Paroles et traduction Gotch - Baby, Don't Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, Don't Cry
Baby, Don't Cry
錆びついた田舎の町で
In
a
timeworn
rural
town,
少女は退屈を煮詰める
A
young
lady
detests
life's
monotony,
型落ちの小さな軽自動車
Driving
a
rusty,
compact
car,
飛ばせよ
真夜中の国道線
Speeding
down
the
country
road
at
night.
海添いのコンビニエンスストアで
Inside
a
convenience
store
by
the
sea,
少女は遺伝子を恨む
The
girl
resents
her
inherited
traits,
八頭身の女の子たちに
Imagining
what
it's
like
to
be,
混ざる日を想い描いている
Tall
and
slender
like
the
other
girls.
気まぐれな神のイタズラさ
The
whims
of
a
fickle
deity,
後戻りはできないけれど
Though
there's
no
turning
back,
悲しまないで笑ってよ
baby
Baby,
don't
sorrow,
smile
instead.
君の日々はどうだい?
How
are
your
days,
my
dear?
僕のこの頃は
ボチボチだよ
baby
My
days
are
quite
alright,
baby.
地方都市のキャバクラのソファ
On
a
couch
in
a
provincial
city
cabaret,
彼女は運命を呪う
The
woman
curses
her
fate,
水割りを作りわけながら
While
concocting
mixed
drinks,
大舞台をずっと夢見てる
She
dreams
of
being
on
a
grand
stage.
気まぐれな神のイタズラさ
The
whims
of
a
fickle
deity,
後戻りはできないけれど
Though
there's
no
turning
back,
悲しまないで歌ってよ
baby
Sing,
my
dear,
don't
cry,
君の日々はどうだい?
How
are
your
days,
my
dear?
僕は今でも相変わらずだよ
I'm
still
the
same
as
ever,
暮らしぶりはどうだい?
How
is
your
life
these
days?
僕のこの頃は
ボチボチだよ
baby
My
days
are
quite
alright,
baby,
夢や希望で進む時代ではない
This
is
not
the
time
for
dreams
and
hope,
だけどすべてがクソってわけでもない
Yet
it's
not
like
everything
is
terrible,
生きる意味を問うよりも簡単さ
It's
easier
than
searching
for
life's
meaning.
一度きりの命さ
だからこそ
We
only
live
once,
so,
my
dear,
ほら
笑ってよ
ベイビー
Come
on,
smile,
baby.
君の日々はどうだい?
How
are
your
days,
my
dear?
僕は今でも相変わらずだよ
I'm
still
the
same
as
ever,
暮らしぶりはどうだい?
How
is
your
life
these
days?
僕のこの頃は
ボチボチだよ
baby
My
days
are
quite
alright,
baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masafumi Goto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.