Gotch - Stray Cats in the Rain / 野良猫たちは雨の中 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotch - Stray Cats in the Rain / 野良猫たちは雨の中




Stray Cats in the Rain / 野良猫たちは雨の中
Stray Cats in the Rain / Wild Cats in the Rain
雨降りの日も濡れたからだ寄せ合って
Even on rainy days, let's huddle together with our wet bodies
さあ 生きよう
Come on, let's live.
悴かんだ手の指の先も そっと嘗め合って
Even with our numb fingertips, let's lick each other gently
さあ 生きよう
Come on, let's live.
二酸化炭素が海に溶けたんだろう
Carbon dioxide must have dissolved into the ocean
水面を切るように魚たちのジャンプ
Fish jumping as if slicing the water's surface
最近はなんだか息苦しくなってさ
Lately, everything feels suffocating
空気の中でも溺れそうだよ
I feel like I'm drowning even in the air
路肩の茂みに逃げ込んでやりすごそうか
Should we run and hide in the bushes by the roadside?
雨上がりの川沿いの猫みたいにさ 戯れ合って
Like cats by the river after the rain, let's play together
さあ 生きよう
Come on, let's live.
喜びも悲しみも癒えない傷も見せ合って
Sharing our joys and sorrows, and showing each other our unhealed wounds
さあ 生きよう
Come on, let's live.
数ブロック先では雨が降りだした
A few blocks away, it has started to rain
風が鼻先に匂いを運ぶ
The wind brings the smell to our noses
雨具もない 隠れる場所もない
We have no rain gear, and nowhere to hide
僕らはただ苦い顔で笑うしかないな
There's nothing we can do but laugh with bitter faces
そうだ
That's right.
雨降りの日も濡れたからだ寄せ合って
Even on rainy days, let's huddle together with our wet bodies
さあ 生きよう
Come on, let's live.
悴かんだ手の指の先も そっと嘗め合って
Even with our numb fingertips, let's lick each other gently
さあ 生きよう
Come on, let's live.
これっきりなんて言わないでよ
Don't say this is the end
さようならなんて言わないで もう
Don't say goodbye, not anymore.





Writer(s): Masafumi Goto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.