Gotch - Stray Cats in the Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotch - Stray Cats in the Rain




Stray Cats in the Rain
Stray Cats in the Rain
雨降りの日も濡れたからだ寄せ合って
On rainy days, as we huddle together with our wet bodies,
さあ 生きよう
Let's live,
悴かんだ手の指の先も そっと嘗め合って
Even as we lick the tips of our cold fingers,
さあ 生きよう
Let's live,
二酸化炭素海に溶けたんだろう
Carbon dioxide must have dissolved into the sea,
水面を切るように魚たちのジャンプ
As fish jump out of the water,
最近はなんだか息苦しくなってさ
Lately, I've been feeling suffocated,
空気の中でも溺れそうだよ
I feel like I'm drowning in the air,
路肩の茂みに逃げ込んでやりすごそうか
Should we escape into the thicket by the roadside and wait it out,
雨上がりの川沿いの猫みたいにさ 戯れあって
Frolicking like stray cats along the riverside after the rain?
さあ 生きよう
Let's live,
喜びも悲しみも癒えない傷も見せ合って
Sharing our joys, sorrows, and unhealed wounds,
さあ 生きよう
Let's live,
数ブロック先で雨が降りだした
A few blocks away, it started raining,
風が鼻先に匂いを運ぶ
The wind carries the scent to my nose,
雨具もない 隠れる場所もない
We have no rain gear, no place to hide,
僕らはただ苦い顔で笑うしかないな
All we can do is smile with bitter faces,
そうだ
That's right,
雨降りの日も濡れたからだ寄せ合って
On rainy days, as we huddle together with our wet bodies,
さあ 生きよう
Let's live,
悴かんだ手の指の先も そっと嘗め合って
Even as we lick the tips of our cold fingers,
さあ 生きよう
Let's live,
これっきりなんて言わないでよ
Don't say it's over,
さようならなんて言わないで もう
Don't ever say goodbye,





Writer(s): Masafumi Goto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.