Gotch - The Long Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotch - The Long Goodbye




The Long Goodbye
The Long Goodbye
駅前の交差点で少年がそっと
At the intersection before the station, a boy softly
少女の手を取って微笑むような
Takes the girl's hand and smiles
想いはずっと生きるだろうか
Will that feeling live on forever?
形になって残るだろうか
Will it remain in some form?
日替わりのような出来事もそっと
Everyday occurrences are also softly
石碑の上に書きつけようか
Etched into the stone monument
そしたら千年生きられようか
Will that allow us to live for a thousand years?
言葉は千年生きるだろうか
Will words live for a thousand years?
夕暮れどきの街は切り絵のように
The town at dusk is like a paper-cut
訳もなく僕は急がされるように
For no reason, I feel rushed
少しだけ歩幅を広げて
Taking slightly larger steps
今日の別れを惜しんでるよ
I'm cherishing today's farewell
ねぇ
Hey
また会おう
Let's meet again
それではね
Then,
また会おう
Let's meet again
どれほど素晴らしくとも
No matter how wonderful
どれほど悲しくても
No matter how painful
いつかは灰になって
Someday, they'll turn to ash
もう そこに花が咲こうとも
Even if flowers bloom there
それでね
And so,
また会おう
Let's meet again
それではね
Then,
また会おう
Let's meet again
どれほど素晴らしくとも
No matter how wonderful
どれほど悲しくても
No matter how painful
いつかは灰になって
Someday, they'll turn to ash
もう そこに花が咲こうとも
Even if flowers bloom there





Writer(s): 後藤 正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.