Gothminister - Dark Salvation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gothminister - Dark Salvation




Dark Salvation
Темное спасение
(It's in a dream, it died there)
(Это во сне, там это и умерло)
Half as bright, twice as long
Вполовину ярче, вдвое дольше
Message from times yet to come
Послание из времен грядущих
Misty fields of no return
Туманные поля без возврата
Only the wicked children burn
Горят лишь детишки злые
If you don't behave yourself
Если ты не будешь послушной,
You are going straight to hell
Прямо в ад отправишься, дурнушка,
To a place where God is gone
В место, где Бога уж нет,
You will meet the darkest one
Там тебя встретит тьмы повелитель.
Bloodred skies
Кроваво-красные небеса,
Where demons fly
Где демоны летают,
Disobey, and it comes alive
Не послушаешься - и оно оживет.
You are doomed until
Ты обречена, пока
We change your will
Мы не изменим твою волю.
You must learn
Ты должна усвоить,
The good ones live
Хорошие живут,
The others burn
Остальные горят.
If you don't behave yourself
Если ты не будешь послушной,
We will have a soul to sell
У нас будет душа на продажу.
There is still a way to learn
Есть еще способ научиться,
Only the wicked children burn
Горят лишь детишки злые.
Bloodred skies
Кроваво-красные небеса,
Where demons fly
Где демоны летают,
Disobey, and it comes alive
Не послушаешься - и оно оживет.
You are doomed until
Ты обречена, пока
We change your will
Мы не изменим твою волю.
You must learn
Ты должна усвоить,
The good ones live
Хорошие живут,
The others burn
Остальные горят.
The others burn
Остальные горят.
Here comes the dark salvation
Вот и темное спасение,
Here comes the dark one with his cane
Вот и темный с тростью своей.
The cane it burns a little stitch
Трость жжет маленькую метку,
And then he fries
А затем он жарит
The little child
Маленькое дитя.
Bloodred skies
Кроваво-красные небеса,
Where demons fly
Где демоны летают,
Disobey, and it comes alive
Не послушаешься - и оно оживет.
You are doomed until
Ты обречена, пока
We change your will
Мы не изменим твою волю.
You must learn
Ты должна усвоить,
The good ones live
Хорошие живут.





Writer(s): Bjorn Alex Brem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.