Paroles et traduction Gothminister - Dusk Till Dawn (1)
Into
the
blackness
where
our
minds
can
flee
the
real
life
Во
тьму,
где
наши
умы
могут
убежать
от
реальной
жизни.
Behind
the
curtain
there's
a
place
where
we
can
all
hide
За
занавеской
есть
место,
где
мы
все
можем
спрятаться.
Here
live
the
dark
ones
we
are
standing
side
by
side
Здесь
живут
темные,
мы
стоим
бок
о
бок.
Towards
the
night
we
raise
our
arms
Навстречу
ночи
мы
поднимаем
руки.
Into
the
afterworld
we
ride
Мы
отправляемся
в
загробный
мир.
Beyond
the
wonders
За
пределами
чудес
The
time
has
come
Время
пришло.
To
join
our
forces
Присоединиться
к
нашим
силам
And
be
as
one
И
быть
единым
целым.
Beyond
the
wonders
За
пределами
чудес
We
all
stand
tall
Мы
все
стоим
в
полный
рост.
And
regret
nothing
И
ни
о
чем
не
жалеть.
From
dusk
till
dawn
От
заката
до
рассвета
Escape
the
fright;
the
presence
of
diabolic
silence
Избавьтесь
от
страха,
от
присутствия
дьявольской
тишины.
Here
is
redemption,
here
is
our
own
asylum
Вот
искупление,
вот
наше
собственное
убежище.
Here
live
the
dark
ones
we
are
standing
side
by
side
Здесь
живут
темные,
мы
стоим
бок
о
бок.
Towards
the
night
we
raise
our
arms
Навстречу
ночи
мы
поднимаем
руки.
Into
the
afterworld
we
ride
Мы
отправляемся
в
загробный
мир.
Beyond
the
wonders
За
пределами
чудес
The
time
has
come
Время
пришло.
To
join
our
forces
Присоединиться
к
нашим
силам
And
be
as
one
И
быть
единым
целым.
Beyond
the
wonders
За
пределами
чудес
We
all
stand
tall
Мы
все
стоим
в
полный
рост.
And
regret
nothing
И
ни
о
чем
не
жалеть.
From
dusk
till
dawn
От
заката
до
рассвета
Inside
the
red
inferno
Внутри
красного
ада
Another
hunt
is
on
Началась
еще
одна
охота.
I'll
take
you
to
the
other
side
Я
отведу
тебя
на
другую
сторону.
Where
you
will
never
be
alone
Где
ты
никогда
не
будешь
одна.
Beyond
the
wonders
За
пределами
чудес
The
time
has
come
Время
пришло.
To
join
our
forces
Присоединиться
к
нашим
силам
And
be
as
one
И
быть
единым
целым.
Beyond
the
wonders
За
пределами
чудес
We
all
stand
tall
Мы
все
стоим
в
полный
рост.
And
regret
nothing
И
ни
о
чем
не
жалеть.
From
dusk
till
dawn
От
заката
до
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Alex Brem, Bjoern Alex Brem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.