Paroles et traduction en allemand Gotholic - Dragon-Whale (feat. Jonathan Natal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragon-Whale (feat. Jonathan Natal)
Drachenwal (feat. Jonathan Natal)
The
core
of
the
sun
once
again
sprouts
wings
Der
Kern
der
Sonne
sprießt
wieder
Flügel,
Pulls
forward
the
spirit
bridge
Zieht
die
Geisterbrücke
vorwärts,
Further
along
it's
packed
to
sound
Weiter
entlang
ist
sie
vollgepackt
bis
zum
Klang,
The
bridge
being
pulled
from
the
sun
to
the
earth
Die
Brücke,
die
von
der
Sonne
zur
Erde
gezogen
wird.
The
rapid
breeze
across
the
water
creating
choppy
waves
Die
schnelle
Brise
über
dem
Wasser
erzeugt
kabbelige
Wellen,
Slamming
onto
the
shore,
feels
rise
up
Nazareth's
spine
Die
an
die
Küste
schlagen,
Gefühle
steigen
in
Nazareth's
Wirbelsäule
auf,
He
looks
around
cautiously,
thinks
to
himself
Er
schaut
sich
vorsichtig
um,
denkt
bei
sich,
I
feel
the
presence
of
Eden
Ich
spüre
die
Gegenwart
Edens,
meine
Liebste.
At
that
moment,
dragon
web
shoots
up
straight
up
In
diesem
Moment
schießt
ein
Drachennetz
senkrecht
nach
oben,
It's
black,
overwhelming
in
height
Es
ist
schwarz,
überwältigend
in
seiner
Höhe,
White
tiger
head
Weißer
Tigerkopf,
Bumps
its
long
serpentine
neck
Stößt
seinen
langen
schlangenartigen
Hals.
Longer
than
a
blue
whale
Länger
als
ein
Blauwal,
Faces
are
frowned
upon
Gesichter
werden
missbilligt,
The
water
flapping
its
huge
dragon
wings
Das
Wasser
schlägt
mit
seinen
riesigen
Drachenflügeln.
The
salmon
sinks
in
the
matter
they
drink
into
the
air
Der
Lachs
sinkt
in
der
Materie,
die
sie
in
die
Luft
trinken,
Its
gills
flare,
its
tail
rotates
Seine
Kiemen
blähen
sich
auf,
sein
Schwanz
dreht
sich,
Spinning
the
beast
mid-air
Dreht
das
Biest
in
der
Luft,
No
words
from
Nazareth
Keine
Worte
von
Nazareth,
meine
Holde.
Silence
all,
open
jaw
Stille,
alles,
offenes
Maul,
Dragon
whale's
wings
fully
expand
Drachenwals
Flügel
spannen
sich
voll
aus,
And
its
tail
curls
underneath
its
body
Und
sein
Schwanz
rollt
sich
unter
seinen
Körper,
As
six
bear
claw
feet
spread
its
toes
Während
sechs
Bärentatzenfüße
seine
Zehen
spreizen.
The
tiger
head
now
hauls
Der
Tigerkopf
schleppt
sich
nun,
With
a
fuller
summit
from
the
center
of
the
earth
Mit
einem
volleren
Gipfel
aus
dem
Zentrum
der
Erde,
Breath
and
fire
shouts
from
its
mouth
Atem
und
Feuer
schreien
aus
seinem
Maul,
Ending
inches
from
the
waves
Enden
Zentimeter
vor
den
Wellen.
At
the
end
of
the
spirit
bridge
Am
Ende
der
Geisterbrücke,
Slaps
on
this
horrific
beast
Schlägt
auf
dieses
schreckliche
Biest
ein,
Rages
in
pain
Wütet
vor
Schmerz,
It
ducks
its
head
and
flaps
its
body
Es
duckt
seinen
Kopf
und
schlägt
mit
seinem
Körper.
Diving
down
towards
the
sea
Taucht
hinab
zum
Meer,
Swings
gear,
it's
desert
Schwingt
sich,
es
ist
Wüste,
Nazareth
snaps
out
of
it
Nazareth
reißt
sich
los,
Exposes
all
of
Atlantis
Entblößt
ganz
Atlantis,
meine
Liebste.
The
head
and
neck
slice
into
the
water
Der
Kopf
und
Hals
schneiden
ins
Wasser,
The
body
enters
Der
Körper
taucht
ein,
Spinning
the
beast
Dreht
das
Biest,
Creating
a
tidal
wave
Erzeugt
eine
Flutwelle.
Blocking
Nazareth's
vision
Blockiert
Nazareth's
Sicht,
The
moving
wall
of
water
forms
a
face
of
Babel
Die
sich
bewegende
Wasserwand
formt
ein
Gesicht
von
Babel,
He
crashes
onto
Nazareth
Er
kracht
auf
Nazareth,
meine
Liebste.
Forcing
him
to
his
knees
Zwingt
ihn
in
die
Knie,
The
soaking
wet
angel
rises
Der
klatschnasse
Engel
erhebt
sich,
Shaking
off
his
Bhaktian
grave
Schüttelt
sein
Bhaktian-Grab
ab,
My
god
Mein
Gott,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Nyahay Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.