Gotthard - Stay for the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gotthard - Stay for the Night




Oh, you better be aware
О, тебе лучше быть в курсе.
There's nothing you can do
Ты ничего не можешь сделать.
'Cause right from this moment
Потому что с этого самого момента
I can't take my eyes off of you
Я не могу оторвать от тебя глаз.
Yeah, I really gotta know
Да, я действительно должен знать
I want to make this real
Я хочу воплотить это в жизнь.
Why should I pay just for something
Почему я должен платить только за что-то?
I know, I can steal
Я знаю, я могу украсть.
But don't you worry
Но ты не волнуйся.
Why don't you stay for the night
Почему бы тебе не остаться на ночь?
It's the same old story
Это все та же старая история.
I'll love you till the morning light
Я буду любить тебя до рассвета.
But tomorrow you'll find your way home
Но завтра ты найдешь дорогу домой.
And here I go again
И вот я снова здесь.
I'll take it on the run
Я возьму его на бегу.
Dressed up n' ready for action
Наряженный и готовый к действию
It won't take too long
Это не займет много времени.
If you wanna play the game
Если ты хочешь поиграть в эту игру
You gotta feel no shame
Тебе не должно быть стыдно
I'm burning with passions desires
Я сгораю от страстей желаний
Do you feel the same?
Ты чувствуешь то же самое?
You better hurry
Тебе лучше поторопиться.
Why don't you stay for the night
Почему бы тебе не остаться на ночь?
It's the same old story
Это все та же старая история.
I'll love you till the morning light
Я буду любить тебя до рассвета.
But tomorrow you'll find your way home
Но завтра ты найдешь дорогу домой.
Way home, way home
Путь домой, путь домой
I can't think of no other but you in my lonely nights
Я не могу думать ни о ком другом, кроме тебя, в мои одинокие ночи.
I'm beggin' you honey, don't leave me this way
Я умоляю тебя, милая, не оставляй меня вот так.
But don't you worry
Но ты не волнуйся.
Why don't you stay for the night
Почему бы тебе не остаться на ночь?
It's the same old story
Это все та же старая история.
I'll love you till the morning light
Я буду любить тебя до рассвета.
And you know, I'll make you feel alright
И ты знаешь, со мной тебе будет хорошо.
Don't ask yourself what's wrong or right
Не спрашивай себя, что правильно, а что нет.
It's the same old story
Это все та же старая история.
Don't let us waist one more night
Не дай нам провести еще одну ночь.
But tomorrow you'll find your way home
Но завтра ты найдешь дорогу домой.
Way home, way home
Путь домой, путь домой





Writer(s): Massimo Leoni, Steve Lee, Markus Probst, Heinz Habegger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.