Paroles et traduction Gotthard - Stay for the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay for the Night
Останься на ночь
Oh,
you
better
be
aware
О,
будь
осторожна,
There's
nothing
you
can
do
Ничего
ты
не
сможешь
сделать,
'Cause
right
from
this
moment
Ведь
с
этого
момента
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Yeah,
I
really
gotta
know
Да,
я
должен
знать,
I
want
to
make
this
real
Хочу
сделать
это
реальным.
Why
should
I
pay
just
for
something
Зачем
мне
платить
за
то,
I
know,
I
can
steal
Что
я
могу
украсть?
But
don't
you
worry
Но
не
волнуйся.
Why
don't
you
stay
for
the
night
Почему
бы
тебе
не
остаться
на
ночь?
It's
the
same
old
story
Это
всё
та
же
история.
I'll
love
you
till
the
morning
light
Я
буду
любить
тебя
до
утреннего
света,
But
tomorrow
you'll
find
your
way
home
Но
завтра
ты
найдешь
дорогу
домой.
And
here
I
go
again
И
вот
я
снова
в
деле,
I'll
take
it
on
the
run
Я
пущусь
в
бега.
Dressed
up
n'
ready
for
action
Одетый
и
готовый
к
действию,
It
won't
take
too
long
Это
не
займет
много
времени.
If
you
wanna
play
the
game
Если
хочешь
играть
в
эту
игру,
You
gotta
feel
no
shame
Ты
не
должна
стыдиться.
I'm
burning
with
passions
desires
Я
горю
страстным
желанием,
Do
you
feel
the
same?
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
You
better
hurry
Поторопись.
Why
don't
you
stay
for
the
night
Почему
бы
тебе
не
остаться
на
ночь?
It's
the
same
old
story
Это
всё
та
же
история.
I'll
love
you
till
the
morning
light
Я
буду
любить
тебя
до
утреннего
света,
But
tomorrow
you'll
find
your
way
home
Но
завтра
ты
найдешь
дорогу
домой.
Way
home,
way
home
Дорогу
домой,
дорогу
домой.
I
can't
think
of
no
other
but
you
in
my
lonely
nights
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя,
в
мои
одинокие
ночи.
I'm
beggin'
you
honey,
don't
leave
me
this
way
Умоляю
тебя,
милая,
не
оставляй
меня
так.
But
don't
you
worry
Но
не
волнуйся.
Why
don't
you
stay
for
the
night
Почему
бы
тебе
не
остаться
на
ночь?
It's
the
same
old
story
Это
всё
та
же
история.
I'll
love
you
till
the
morning
light
Я
буду
любить
тебя
до
утреннего
света,
And
you
know,
I'll
make
you
feel
alright
И
знай,
я
помогу
тебе
почувствовать
себя
хорошо.
Don't
ask
yourself
what's
wrong
or
right
Не
спрашивай
себя,
что
правильно,
а
что
нет.
It's
the
same
old
story
Это
всё
та
же
история.
Don't
let
us
waist
one
more
night
Не
дай
нам
потратить
ещё
одну
ночь
впустую.
But
tomorrow
you'll
find
your
way
home
Но
завтра
ты
найдешь
дорогу
домой.
Way
home,
way
home
Дорогу
домой,
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Leoni, Steve Lee, Markus Probst, Heinz Habegger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.