Paroles et traduction Gotthard - The Oscar Goes To…
Who
are
you
in
this
masquerade?
Кто
ты
на
этом
маскараде?
Is
your
love
Это
твоя
любовь
Just
a
part
of
a
scene
that
you
play?
Просто
часть
сцены,
которую
ты
играешь?
I
can
see
you
and
me
Я
вижу
нас
с
тобой.
Living
our
separate
worlds.
Живем
в
разных
мирах.
Are
you
for
real
Ты
серьезно
Or
is
still
something
that
I
shouldn′t
know?
Или
все
еще
есть
что-то,
чего
мне
не
следует
знать?
Applauding
faces
Аплодирующие
лица
My
heart
grown
traces
Мое
сердце
выросло,
And
I'm
in
need
to
really
understand.
и
мне
нужно
по-настоящему
понять.
There′s
something
about
you,
girl,
В
тебе
есть
что-то
особенное,
девочка.
That
makes
you
mysterious.
Это
делает
тебя
загадочным.
I'm
out
of
my
head
so
what
am
I
to
do?
Я
не
в
своем
уме,
так
что
же
мне
делать?
I'm
on
to
you!
Я
тебя
раскусил!
There′s
something
about
your
touch
В
твоих
прикосновениях
есть
что-то
особенное.
That
makes
me
delirious.
Это
сводит
меня
с
ума.
It′s
hard
to
believe
if
all
they
say
it's
true.
Трудно
поверить,
если
все,
что
они
говорят-правда.
The
Oscar
goes
to
you!
Оскар
достается
тебе!
Was
too
bad,
from
the
start,
you
hiding
emotions.
Было
слишком
плохо,
с
самого
начала,
ты
скрывала
эмоции.
I′m
confused
Я
в
замешательстве
'Cause
you′re
almost
too
good
to
be
true.
Потому
что
ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
The
stars
are
falling
Звезды
падают.
Cameras
rolling
Камеры
вращаются.
It
seems
like
you've
been
acting
all
the
time!
Кажется,
ты
все
время
притворяешься!
There′s
something
about
you,
girl,
В
тебе
есть
что-то,
девочка,
That
makes
you
mysterious.
Что
делает
тебя
загадочной.
I'm
out
of
my
head
so
what
am
I
to
do?
Я
не
в
своем
уме,
так
что
же
мне
делать?
I'm
on
to
you!
Я
тебя
раскусил!
There′s
something
about
your
touch
В
твоих
прикосновениях
есть
что-то
особенное.
That
makes
me
delirious.
Это
сводит
меня
с
ума.
It′s
hard
to
believe
if
all
they
say
it's
true.
Трудно
поверить,
если
все,
что
они
говорят-правда.
The
Oscar
goes
to
you!
Оскар
достается
тебе!
There′s
something
about
you,
girl,
В
тебе
есть
что-то
особенное,
девочка.
That
makes
you
mysterious.
Это
делает
тебя
загадочным.
I'm
out
of
my
head
so
what
am
I
to
do?
Я
не
в
своем
уме,
так
что
же
мне
делать?
I′m
on
to
you!
Я
тебя
раскусил!
There's
something
about
your
touch
В
твоих
прикосновениях
есть
что-то
особенное.
That
makes
me
delirious.
Это
сводит
меня
с
ума.
It′s
hard
to
believe
if
all
they
say
it's
true.
Трудно
поверить,
если
все,
что
они
говорят-правда.
The
Oscar
goes
to
you!
Оскар
достается
тебе!
The
Oscar
goes
to
you!
Оскар
достается
тебе!
The
Oscar
goes
to
you!
Оскар
достается
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Lee, Leo Leoni, Freddy Scherer, Anders Wikstroem, Fredrik Thomander, Hena Habegger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.