Paroles et traduction Gotthilf Fischer feat. Fischer Chöre - Adieu, Mein Kleiner Gardeoffizier
Adieu, Mein Kleiner Gardeoffizier
Прощай, мой юный гвардеец
Adieu,
mein
kleiner
Gardeoffizier
Прощай,
мой
юный
гвардеец,
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай.
Und
vergiss
mich
nicht,
und
vergiss
mich
nicht
И
не
забывай
меня,
и
не
забывай
меня.
Adieu,
mein
kleiner
Gardeoffizier
Прощай,
мой
юный
гвардеец,
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай.
Sei
das
Glück
mit
ihm,
sei
das
Glück
mit
ihm
Пусть
счастье
будет
с
тобой,
пусть
счастье
будет
с
тобой.
Steh
gerade,
kerzengrade,
lache
in
den
Sonnentag
Стой
прямо,
прямо
как
свеча,
улыбайся
солнечному
дню.
Was
immer
geschehen
auch
mag
Что
бы
ни
случилось,
Hast
du
Sorgenmienen,
fort
mit
ihnen,
tat-tarrat-tatta
Если
на
лице
печаль
- прочь
ее,
та-тарарат-татта.
Für
Trübsal
sind
andere
da
Для
грусти
есть
другие.
Adieu,
mein
kleiner
Gardeoffizier
Прощай,
мой
юный
гвардеец,
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай.
Und
vergiss
mich
nicht,
und
vergiss
mich
nicht
И
не
забывай
меня,
и
не
забывай
меня.
Und
eines
Tages,
mit
Sang
und
Klang
И
вот
однажды,
с
песнями
и
музыкой,
Da
zog
ein
Fähnrich
zur
Garde
В
гвардию
пришел
прапорщик,
Ein
Fähnrich,
jung
und
voll
Leichtsinn
und
schlank
Прапорщик,
юный,
полный
беспечности
и
статный,
Auf
der
Kappe
die
goldne
Kokarde
На
фуражке
- золотая
кокарда.
Da
stand
die
Mutter
vor
ihrem
Sohn
Стояла
мать
перед
сыном
своим,
Hielt
seine
Hände
umschlungen
Держала
его
руки
в
своих,
Schenkt
ihm
ein
kleines
Medaillon
Дарит
ему
маленький
медальон
Und
sie
sagt
zu
ihrem
Jungen
И
говорит
своему
мальчику:
Adieu,
mein
kleiner
Gardeoffizier
Прощай,
мой
юный
гвардеец,
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай.
Und
vergiss
mich
nicht,
und
vergiss
mich
nicht
И
не
забывай
меня,
и
не
забывай
меня.
Adieu,
mein
kleiner
Gardeoffizier
Прощай,
мой
юный
гвардеец,
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай.
Sei
das
Glück
mit
ihm,
sei
das
Glück
mit
ihm
Пусть
счастье
будет
с
тобой,
пусть
счастье
будет
с
тобой.
Steh
gerade,
kerzengrade,
lache
in
den
Sonnentag
Стой
прямо,
прямо
как
свеча,
улыбайся
солнечному
дню.
Was
immer
geschehen
auch
mag
Что
бы
ни
случилось,
Hast
du
Sorgenmienen,
fort
mit
ihnen,
tat-tarrat-tatta
Если
на
лице
печаль
- прочь
ее,
та-тарарат-татта.
Für
Trübsal
sind
andere
da
Для
грусти
есть
другие.
Adieu,
mein
kleiner
Gardeoffizier
Прощай,
мой
юный
гвардеец,
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай.
Und
vergiss
mich
nicht,
und
vergiss
mich
nicht
И
не
забывай
меня,
и
не
забывай
меня.
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай,
Mein
kleiner
Gardeoffizier
Мой
юный
гвардеец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Robinson, Robert Stolz, Walter Reisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.