Paroles et traduction Gotthilf Fischer und die Fischer-Chöre & Gotthilf Fischer und seine Chöre - Im Frühtau zu Berge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Frühtau zu Berge
Up in the Mountain at Dawn
Im
Frühtau
zu
Berge
wir
ziehn,
Up
in
the
mountain
at
dawn,
my
love,
Es
grünen
die
Wälder
und
Höh'n,
The
forests
and
the
mountains
are
all
green,
Wir
wandern
ohne
Sorgen
We
wander
without
care
Singend
in
den
Morgen
Singing
into
the
morning
Noch
ehe
im
Tale
die
Hähne
krähen.
Before
the
roosters
crow
down
in
the
valley.
Ihr
alten
und
hochweisen
Leut',
You
old
and
wise
people,
Ihr
denkt
wohl
wir
wären
nicht
gescheit,
You
probably
think
we're
not
very
smart,
Wer
sollte
aber
singen
But
who
would
sing
Wenn
wir
schon
Grillen
fingen
If
we
were
already
catching
crickets
In
dieser
so
herrlichen
Frühlingszeit.
In
this
so
beautiful
springtime.
Werft
ab
alle
Sorgen
und
Qual,
Throw
away
all
your
worries
and
pain,
Kommt
mit
auf
die
Höhen
aus
dem
Tal,
Come
out
of
the
valley
and
up
to
the
heights,
Wir
sind
hinaus
gegangen
We
have
gone
out
Den
Sonnenschein
zu
fangen
To
catch
the
sunshine
Kommt
mit
und
versucht
es
doch
selbst
einmal.
Come
on
and
try
it
for
yourself
sometime.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.