Gotthilf Fischer - Ich weiß nicht was soll es bedeuten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gotthilf Fischer - Ich weiß nicht was soll es bedeuten




Ich weiß nicht was soll es bedeuten
Я не знаю, что это значит
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Я не знаю, что это значит,
Daß ich so traurig bin;
Что мне так грустно теперь;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Сказка старых времен,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn
Не выходит у меня из головы.
Die Luft ist kühl und es dunkelt
Воздух прохладен, и темнеет,
Und ruhig fließt der Rhein;
И спокойно течет Рейн;
Der Gipfel des Berges funkelt
Вершина горы сверкает
Im Abendsonnenschein.
В вечернем солнечном сиянии.
Die schönste Jungfrau sitzet
Прекраснейшая из дев
Dort oben wunderbar,
Сидит там, чудесная,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Блестит ее золотой убор,
Sie kämmt ihr goldenes Haar,
Она расчесывает свои золотые волосы,
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Расчесывает их золотым гребнем,
Und singt ein Lied dabei;
И поет песню;
Das hat eine wundersame,
В ней звучит чудесная,
Gewaltige Melodei.
Мощная мелодия.
Den Schiffer im kleinen Schiffe,
Лодочника в маленькой лодке
Ergreift es mit wildem Weh;
Охватывает дикая скорбь;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Он не смотрит на рифы,
Er schaut nur hinauf in die Höh'.
Он смотрит только вверх, в высоту.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Я верю, что волны поглотят
Am Ende Schiffer und Kahn;
В конце концов, и лодочника, и лодку;
Und das hat mit ihrem Singen,
И это своим пением
Die Lorelei getan.
Лорелея совершила.





Writer(s): Philipp Friedrich Silcher, Erik Ohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.