Paroles et traduction Gotu Jim - Honderd Duizend Rondjes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honderd Duizend Rondjes
A Hundred Thousand Rounds
Af
zet
ik
de
kroon,
gooi
hem
op
de
bank,
The
crown
comes
off,
thrown
onto
the
couch
Leg
mezelf
ernaast
dan
zeg
ik
'bedankt'
I
lay
down
next
to
it
and
say
'thanks'
Televisie
aan
maar
het
komt
niet
aan
Television
is
on
but
it
can't
reach
me
Weer
een
bom
gevallen
ik
kijk
uit
het
raam
Another
bomb
has
fallen,
I
look
outside
Nacht
overgeslagen
maar
je
ziet
het
niet
aan
me
Skipped
the
night
again
but
you
can't
tell
Probeer
aan
jou
te
denken
om
mezelf
te
bedaren
Trying
to
think
of
you,
to
find
some
peace
Hoe
komt
het
dat
ik
nooit
tevreden
ben?
How
do
I
remain
so
discontent?
Terwijl
ik
eigenlijk
al
alles
heb
When
I
have
it
all
Ik
ren
honderd
duizend
rondjes
I
run
a
hundred
thousand
rounds
Honderd
duizend
rondjes,
rondjes
in
mijn
hoofd
A
hundred
thousand
rounds,
rounds
in
my
head
Steeds
sneller
ren
ik
honderd
duizend,
I'm
running
faster,
a
hundred
thousand
Honderd
duizend
rondjes
in
mijn
hoofd
A
hundred
thousand
rounds
in
my
head
Ik
red
honderd
duizend,
honderd
duizend
I
run
a
hundred
thousand,
a
hundred
thousand
Honderd
duizend
rondjes
in
mijn
hoofd
A
hundred
thousand
rounds
in
my
head
Steeds
sneller
ren
ik
honderd
duizend
rondjes
I'm
running
faster,
a
hundred
thousand
rounds
Honderd
duizend
in
mijn
hoofd
A
hundred
thousand
in
my
head
Diamanten
dromen
schieten
voor
mijn
ogen
langs
Diamond
colored
dreams
flash
before
my
eyes
Als
een
stuntman
in
de
nacht
ben
ik
nutteloos
overdag
Like
a
stuntman
in
the
night,
daytime
I'm
useless
Alle
lasers
van
de
stad
richten
zich
op
mij
All
the
lasers
in
the
city
are
pointing
at
me
Honderd
duizend
rondjes
als
een
stoomtrein
A
hundred
thousand
rounds
like
a
steam
train
Waarom
kan
ik
niet
gewoon
zijn?
Why
can't
I
just
be
normal?
Ik
ren
honderd
duizend
rondjes
I
run
a
hundred
thousand
rounds
Honderd
duizend
rondjes,
rondjes
in
mijn
hoofd
A
hundred
thousand
rounds,
rounds
in
my
head
Steeds
sneller
ren
ik
honderd
duizend
I'm
running
faster,
a
hundred
thousand
Honderd
duizend
rondjes
in
mijn
hoofd
A
hundred
thousand
rounds
in
my
head
Steeds
sneller,
steeds,
steeds
sneller
Faster,
faster,
faster
Steeds
sneller,
steeds,
steeds
sneller
Faster,
faster,
faster
Steeds
sneller,
steeds,
steeds
sneller
Faster,
faster,
faster
Steeds
sneller,
steeds,
steeds
sneller
Faster,
faster,
faster
Steeds
sneller,
steeds,
steeds
sneller
Faster,
faster,
faster
Steeds
sneller,
steeds,
steeds
sneller
Faster,
faster,
faster
Steeds
sneller,
steeds,
steeds
sneller
ren
ik
rondjes
in
mijn
hoofd
Faster,
faster,
faster,
I'm
running
around
in
circles
in
my
head
Dolfijnen
springen
over
de
rivier
Dolphins
jumping
over
the
river
Met
m'n
opa
nog
een
druppel
op
de
pier
One
last
shot
with
grandpa
on
the
pier
Dolfijnen
springen
over
de
rivier
Dolphins
jumping
over
the
river
En
ik
word
wakker
in
de
Gucci
store
And
I
wake
up
in
the
Gucci
store
Nog
een
laatste
op
mijn
tong
en
we
kijken
nooit
meer
om
One
last
shot
for
the
road,
and
we
never
look
back
Nog
een
laatste
op
mijn
tong
en
we
kijken
nooit
meer
om
One
last
shot
for
the
road,
and
we
never
look
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.