Paroles et traduction Gotye feat. Kimbra - Somebody That I Used to Know (Adrock Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
and
then
I
think
of
when
we
were
together
Время
от
времени
я
вспоминаю
время,
когда
мы
были
вместе.
Like
when
you
said
you
felt
so
happy
you
could
die
Например,
когда
ты
сказала,
что
чувствуешь
себя
такой
счастливой,
что
готова
умереть.
I
told
myself
that
you
were
right
for
me
Я
говорила
себе,
что
ты
мне
подходишь.
But
felt
so
lonely
in
your
company
Но
мне
было
так
одиноко
в
твоей
компании
But
that
was
love
and
it's
an
ache
I
still
remember
Но
это
была
любовь,
и
я
до
сих
пор
помню
эту
боль.
You
can
get
addicted
to
a
certain
kinda
sadness
Ты
можешь
стать
зависимым
от
определенной
грусти.
Like
resignation
to
the
end,
always
the
end
Как
смирение
перед
концом,
всегда
конец.
So
when
we
found
that
we
could
not
make
sense
Так
что
когда
мы
поняли,
что
это
не
имеет
смысла.
Well
you
said
that
we
would
still
be
friends
Ты
сказал
что
мы
останемся
друзьями
But
I'll
admit
that
I
was
glad
that
it
was
over
Но
признаюсь,
я
был
рад,
что
все
закончилось.
But
you
didn't
have
to
cut
me
off
Но
тебе
не
нужно
было
прерывать
меня.
Make
it
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
Сделай
так,
чтобы
этого
никогда
не
было
и
чтобы
мы
были
никем.
I
don't
even
need
your
love,
but
you
treat
me
like
a
stranger
Мне
даже
не
нужна
твоя
любовь,
но
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
незнакомцем.
And
that
feels
so
rough
И
это
так
тяжело
No,
you
didn't
have
to
stoop
so
low
Нет,
не
нужно
было
так
низко
опускаться.
Have
your
friends
collect
your
records
Пусть
твои
друзья
заберут
твои
пластинки
And
then
change
your
number
А
потом
смени
свой
номер.
Guess
that
I
don't
need
that
though
Думаю,
что
мне
это
не
нужно.
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
когда-то
знал.
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
когда-то
знал.
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
когда-то
знал.
Now
and
then
I
think
of
all
the
times
you
screwed
me
over
Время
от
времени
я
думаю
о
тех
временах,
когда
ты
обманывал
меня.
But
had
me
believin
it
was
always
something
that
I'd
done
Но
заставил
меня
поверить,
что
я
всегда
что-то
делал.
But
I
don't
wanna
live
that
way
Но
я
не
хочу
так
жить.
Reading
into
every
word
you
say
Читая
каждое
твое
слово,
You
said
that
you
could
let
it
go
ты
сказал,
что
можешь
отпустить
его.
And
I
wouldn't
catch
you
hung
up
on
somebody
that
you
used
to
know-oh-oh
И
я
бы
не
стал
ловить
тебя
на
том,
что
ты
зациклен
на
ком-то,
кого
когда-то
знал
...
But
you
didn't
have
cut
me
off
Но
ты
не
должен
был
прерывать
меня.
Make
it
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
(oh)
Сделай
так,
чтобы
этого
никогда
не
было
и
чтобы
мы
были
никем
(о).
I
don't
even
need
your
love,
but
you
treat
me
like
a
stranger
Мне
даже
не
нужна
твоя
любовь,
но
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
незнакомцем.
And
that
feels
so
rough
И
это
так
тяжело
No,
you
didn't
have
to
stoop
so
low
Нет,
не
нужно
было
так
низко
опускаться.
Have
your
friends
collect
you
records
Пусть
твои
друзья
соберут
твои
пластинки
And
then
change
your
number
(oh)
А
потом
смени
свой
номер
(ОУ).
Guess
that
I
don't
need
that
though
Думаю,
что
мне
это
не
нужно.
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
когда-то
знал.
Somebody
that
I
used
to
know
Кто-то,
кого
я
когда-то
знал.
Somebody
(now
your
just
somebody
that
I
used
to
know)
Кто-то
(теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
когда-то
знал)
That
I
used
to
know
Это
я
когда-то
знал.
Somebody
that
I
used
to
know
Кто-то,
кого
я
когда-то
знал.
Somebody
(somebody)
(now
your
just
somebody
that
I
used
to
know)
Кто-то
(кто-то)
(теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
когда-то
знал)
That
I
used
to
know
Это
я
когда-то
знал.
I
used
to
know
Когда-то
я
знал
...
That
I
used
to
know
Это
я
когда-то
знал.
I
used
to
know
Когда-то
я
знал
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOROVITZ ADAM KEEFE, BONFA LUIZ, DE BACKER WALTER ANDRE E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.