Paroles et traduction Gotye - Eyes Wide Open - Tanlines Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Wide Open - Tanlines Remix
Глаза Широко Открыты - Ремикс Tanlines
With
our
eyes
wide
open
we...
С
нашими
глазами
широко
открытыми
мы...
With
our
eyes
wide
open
we...
С
нашими
глазами
широко
открытыми
мы...
So
this
is
the
end
of
the
story
Вот
и
конец
нашей
истории,
Everything
we
had,
everything
we
did
Всё,
что
у
нас
было,
всё,
что
мы
делали,
Is
buried
in
dust
Покрыто
пылью.
And
this
dust
is
all
that's
left
of
us
И
эта
пыль
— всё,
что
от
нас
осталось.
But
only
a
few
ever
worried
Но
лишь
немногие
беспокоились,
Though
the
signs
were
clear,
they
had
no
idea
Хотя
знаки
были
ясны,
они
не
подозревали.
You
just
get
used
to
living
in
fear
Ты
просто
привыкаешь
жить
в
страхе
When
you
can't
even
picture
your
future
Когда
не
можешь
даже
представить
свое
будущее.
We
walk
the
plank
with
our
eyes
wide
open...
Мы
идем
по
доске
с
широко
открытыми
глазами...
Some
people
offered
up
answers
Некоторые
предлагали
ответы,
We
made
out
like
we
heard,
but
they
were
only
words
Мы
делали
вид,
что
слушаем,
но
это
были
лишь
слова.
They
didn't
add
up
Они
ничего
не
меняли
To
a
change
in
the
way
we
were
living
В
нашем
образе
жизни.
And
the
saddest
thing-
И
самое
печальное
—
Is
all
of
it
could
have
been
avoided
Всего
этого
можно
было
избежать.
But
it
was
like
to
stop
consuming
is
to
stop
being
human
Но
словно
перестать
потреблять
— значит
перестать
быть
человеком.
And
why
would
I
make
a
change
if
you
won't
И
зачем
мне
меняться,
если
ты
не
будешь?
We're
all
in
the
same
boat,
staying
afloat
Мы
все
в
одной
лодке,
держимся
на
плаву
And
we
walk
the
plank
with
our
eyes
wide
open,
we.
И
мы
идем
по
доске
с
широко
открытыми
глазами,
мы.
Walk
the
plank
with
our
eyes
wide
open
Идем
по
доске
с
широко
открытыми
глазами.
With
our
eyes
wide
open
we...
С
нашими
глазами
широко
открытыми
мы...
Walk
the
plank,
we
walk
the
plank
Идем
по
доске,
мы
идем
по
доске.
And
that
was
the
end
of
the
story
И
это
был
конец
истории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WALTER DEBACKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.