Paroles et traduction Gotye - Somebody That I Used to Know(4Frnt Remix)
(But
you
didn't
have
to
cut
me
off)
Но
ты
не
должна
была
так
резко
рвать
со
мной
(Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing)
(Делайте
вид,
будто
этого
никогда
не
было
и
что
мы
были
никем)
(And
I
don't
even
need
your
love)
Мне
и
не
нужна
твоя
любовь
(But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough)
Но
ты
ведешь
себя
со
мной
как
с
чужим,
это
так
неприятно
(No
you
didn't
have
to
stoop
so
low)
(Нет,
тебе
не
нужно
было
опускаться
так
низко)
(Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number)
чтобы
присылать
своих
друзей
забрать
диски,
а
потом
сменить
номер
(I
guess
that
I
don't
need
that
though)
(думаю,
что
мне
это
не
нужно)
(Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know)
теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал
(Somebody,
somebody,
somebody,
somebody)
(Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то)
(Somebody,
somebody,
somebody,
somebody)
(Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то)
But
you
didn't
have
to
cut
me
off
Но
ты
не
должна
была
так
резко
рвать
со
мной
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
(Делайте
вид,
будто
этого
никогда
не
было
и
что
мы
были
никем)
And
I
don't
even
need
your
love
Мне
и
не
нужна
твоя
любовь
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough
Но
ты
ведешь
себя
со
мной
как
с
чужим,
это
так
неприятно
No
you
didn't
have
to
stoop
so
low
(Нет,
тебе
не
нужно
было
опускаться
так
низко)
Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number
чтобы
присылать
своих
друзей
забрать
диски,
а
потом
сменить
номер
I
guess
that
I
don't
need
that
though
(думаю,
что
мне
это
не
нужно)
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал
Now
and
then
I
think
of
when
we
were
together
Иногда
я
думаю
о
том,
когда
мы
были
вместе
Like
when
you
said
you
felt
so
happy
you
could
die
Например
когда
ты
говорила,
что
можешь
умереть
от
счастья
Told
myself
that
you
were
right
for
me
Говорил
себе,
что
ты
была
предназначена
для
меня
But
felt
so
lonely
in
your
company
Но
чувствовал
себя
так
одиноко
в
твоей
компании
But
that
was
love
and
it's
an
ache
I
still
remember
Однако
это
была
любовь,
и
эту
ломку
я
помню
до
сих
пор
You
can
get
addicted
to
a
certain
kind
of
sadness
Вы
можете
привыкнуть
к
определённым
печалям
Like
resignation
to
the
end,
always
the
end
Например
откладывать
все
до
конца,
постоянно
до
конца
So
when
we
found
that
we
could
not
make
sense
Поэтому,
когда
мы
обнаружили,
что
вместе
быть
нам
не
имеет
смысла
Well
you
said
that
we
would
still
be
friends
Ну,
ты
сказала,
что
мы
все
еще
можем
быть
друзьями
But
I'll
admit
that
I
was
glad
it
was
over
Но,
признаюсь,
я
был
рад,
что
все
кончилось
But
you
didn't
have
to
cut
me
off
Но
ты
не
должна
была
так
резко
рвать
со
мной
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
(Делайте
вид,
будто
этого
никогда
не
было
и
что
мы
были
никем)
And
I
don't
even
need
your
love
Мне
и
не
нужна
твоя
любовь
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough
Но
ты
ведешь
себя
со
мной
как
с
чужим,
это
так
неприятно
No
you
didn't
have
to
stoop
so
low
(Нет,
тебе
не
нужно
было
опускаться
так
низко)
Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number
чтобы
присылать
своих
друзей
забрать
диски,
а
потом
сменить
номер
I
guess
that
I
don't
need
that
though
(думаю,
что
мне
это
не
нужно)
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал
Now
and
then
I
think
of
all
the
times
you
screwed
me
over
порой
я
думаю
о
всех
тех
случаях,
когда
ты
обманывал
меня
But
had
me
believing
it
was
always
something
that
I'd
done
Но
заставлял
меня
верить,
что
я
сама
вводила
себя
в
заблуждение
But
I
don't
wanna
live
that
way
но
я
не
хочу
так
жить
Reading
into
every
word
you
say
домысливать
каждое
твое
слово
You
said
that
you
could
let
it
go
ты
сказал,
что
можешь
меня
отпустить
And
I
wouldn't
catch
you
hung
up
on
somebody
that
you
used
to
know
и
я
не
хотела
бы
чтобы
ты
зацикливался
на
ком-то,
кого
ты
"просто
знал"
But
you
didn't
have
to
cut
me
off
Но
ты
не
должна
была
так
резко
рвать
со
мной
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
(Делайте
вид,
будто
этого
никогда
не
было
и
что
мы
были
никем)
And
I
don't
even
need
your
love
Мне
и
не
нужна
твоя
любовь
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough
Но
ты
ведешь
себя
со
мной
как
с
чужим,
это
так
неприятно
And
you
didn't
have
to
stoop
so
low
(Нет,
тебе
не
нужно
было
опускаться
так
низко)
Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number
чтобы
присылать
своих
друзей
забрать
диски,
а
потом
сменить
номер
I
guess
that
I
don't
need
that
though
(думаю,
что
мне
это
не
нужно)
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал
(I
used
to
know)
(Я
знал)
(Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know)
теперь
ты
просто
кто-то,
кого
я
знал
(I
used
to
know)
(Я
знал)
(That
I
used
to
know)
(Что
я
когда-то
знал)
(I
used
to
know)
(Я
знал)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Andre E. de Backer, Luiz Bonfa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.