Gotye - The Making of Eyes Wide Open - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gotye - The Making of Eyes Wide Open




The Making of Eyes Wide Open
Создание "С широко открытыми глазами"
With our eyes wide open, we...
С широко открытыми глазами, мы...
With our eyes wide open, we...
С широко открытыми глазами, мы...
So this is the end of the story,
Вот и конец нашей истории,
Everything we had, everything we did,
Всё, что у нас было, всё, что мы делали,
Is buried in dust,
Покрыто пылью,
And this dust is all that's left of us.
И эта пыль всё, что от нас осталось.
But only a few ever worried.
Но лишь немногие об этом беспокоились.
Well the signs were clear, they had no idea.
Знаки были ясны, но они не понимали.
You just get used to living in fear,
Вы просто привыкаете жить в страхе,
Or give up when you can't even picture your future.
Или сдаётесь, когда не можете представить себе будущее.
We walk the plank with our eyes wide open.
Мы идём по доске с широко открытыми глазами.
We walk the plank with our eyes wide open, we...
Мы идём по доске с широко открытыми глазами, мы...
(Walk the plank with our eyes wide open, we...)
(Идём по доске с широко открытыми глазами, мы...)
Yeah, we walk the plank with our eyes wide open, we...
Да, мы идём по доске с широко открытыми глазами, мы...
(Walk the plank with our eyes wide open.)
(Идём по доске с широко открытыми глазами.)
Some people offered up answers.
Некоторые предлагали ответы.
We made out like we heard, they were only words.
Мы делали вид, что слушаем, но это были лишь слова.
They didn't add up to a change in the way we were living,
Они ничего не меняли в нашей жизни,
And the saddest thing is all of it could have been avoided.
И самое печальное, что всего этого можно было избежать.
But it was like to stop consuming's to stop being human,
Но перестать потреблять значит перестать быть человеком,
And why would I make a change if you won't?
И зачем мне меняться, если ты не хочешь?
We're all in the same boat, staying afloat for the moment.
Мы все в одной лодке, пока держимся на плаву.
We walk the plank with our eyes wide open, we...
Мы идём по доске с широко открытыми глазами, мы...
(Walk the plank with our eyes wide open, we...)
(Идём по доске с широко открытыми глазами, мы...)
Yeah we walk the plank with our eyes wide open, we...
Да, мы идём по доске с широко открытыми глазами, мы...
(Walk the plank with our eyes wide open.)
(Идём по доске с широко открытыми глазами.)
We walk the plank with our eyes wide open,
Мы идём по доске с широко открытыми глазами,
We walk the plank with our eyes wide open,
Мы идём по доске с широко открытыми глазами,
We walk the plank with our eyes wide open, we...
Мы идём по доске с широко открытыми глазами, мы...
With our eyes wide open, we walk the plank, we walk the plank.
С широко открытыми глазами, мы идём по доске, мы идём по доске.
With our eyes wide open, we walk the plank, we walk the plank, we walk the plank.
С широко открытыми глазами, мы идём по доске, мы идём по доске, мы идём по доске.
With our eyes wide open, we walk the plank, we walk the plank.
С широко открытыми глазами, мы идём по доске, мы идём по доске.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.