Paroles et traduction Gov't Mule feat. Elvis Costello - Funny Little Tragedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny Little Tragedy
Забавная маленькая трагедия
Life
has
finally
shown
you
Жизнь
наконец-то
показала
тебе,
It's
a
mean
old
world
Что
это
подлый
старый
мир.
The
killer
little
soldier
Маленькая
солдатка-убийца
Is
now
a
scared
little
girl
Теперь
испуганная
маленькая
девочка.
Always
had
everything
У
тебя
всегда
было
все,
Just
handed
to
you
Все
тебе
подавали
на
блюдечке.
Always
had
it
your
way
Всегда
все
было
по-твоему,
I
got
to
hand
it
to
you
Должен
отдать
тебе
должное.
And
seeing
you
now
И
видя
тебя
сейчас
All
broken
down,
I
gotta
say...
Совершенно
сломленной,
должен
сказать...
It's
a
funny
little
tragedy
Это
забавная
маленькая
трагедия,
A
funny
little
tragedy
Забавная
маленькая
трагедия,
A
funny
little
tragedy
Забавная
маленькая
трагедия.
Your
standing
on
my
doorstep
Ты
стоишь
на
моем
пороге,
You
say
you've
got
nowhere
to
go
Говоришь,
что
тебе
некуда
идти.
You\'re
all
soaking
wet
Ты
вся
промокла,
I've
never
seen
you
so
low
Никогда
не
видел
тебя
такой
подавленной.
Sorry
if
I
don't
fall
Извини,
если
я
не
куплюсь
For
your
tricks
again
На
твои
трюки
снова.
But
I
seem
to
recall
Но,
кажется,
я
помню,
The
way
you
did
me
in
Как
ты
меня
уничтожила.
And
now
your
new
lover
И
теперь
твой
новый
любовник
Has
left
you
high
and
dry,
I
gotta
say...
Бросил
тебя
на
произвол
судьбы,
должен
сказать...
It's
a
funny
little
tragedy
Это
забавная
маленькая
трагедия,
A
funny
little
tragedy
Забавная
маленькая
трагедия,
A
funny
little
tragedy
Забавная
маленькая
трагедия.
Yeah
I
dream
about
this
day
Да,
я
мечтал
об
этом
дне,
Seeing
you
go
down
this
way
Видеть,
как
ты
катишься
вниз.
Thats
all
I
got
to
say
Это
все,
что
я
хотел
сказать.
Maybe
some
day
Может
быть,
когда-нибудь,
If
I
see
you
again
Если
я
увижу
тебя
снова,
Things
will
be
different
Все
будет
по-другому,
And
we
can
be
friends
И
мы
сможем
быть
друзьями.
But
for
now
I
believe
Но
сейчас,
я
думаю,
You
better
walk
away
Тебе
лучше
уйти.
The
little
soldier
and
me
Маленькая
солдатка
и
я,
We
go
our
separate
ways
Мы
пойдем
своими
путями.
I
can
watch
you
walking
Я
вижу,
как
ты
уходишь,
Tears
running
down
your
face
Слезы
текут
по
твоему
лицу.
It's
a
funny
little
tragedy
Это
забавная
маленькая
трагедия,
A
funny
little
tragedy
Забавная
маленькая
трагедия,
A
funny
little
tragedy
Забавная
маленькая
трагедия.
Yeah,
I
dream
about
this
day
Да,
я
мечтал
об
этом
дне,
Seeing
you
down
this
way
Видеть
тебя
в
таком
состоянии.
Thats
all
I
got
to
say...
Это
все,
что
я
хотел
сказать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes
Album
Shout!
date de sortie
24-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.