Найди хорошую работу с большей зарплатой, и все будет тип-топ.
Money, it's a gas
Деньги, это кайф,
Grab that cash with both hands and make a stash
Хватай наличные обеими руками и делай заначку.
New car, caviar, four star daydream,
Новая тачка, икра, четырехзвездочные мечты,
Think I'll buy me a football team
Думаю, куплю себе футбольную команду.
Money, get back
Деньги, назад,
I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack.
У меня все путем, детка, руки прочь от моей кубышки.
Money, it's a hit
Деньги
— это хит,
Don't give me that do goody good bullshit
Не надо мне этой сладкой, лицемерной чуши.
I'm in the hi-fidelity first class traveling set
Я в клубе путешественников первого класса с хай-фай аппаратурой,
And I think I need a Lear jet
И думаю, мне нужен личный самолет.
Money, it's a crime
Деньги
— это преступление,
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Делись по-честному, но не трогай мой кусок пирога.
Money, so they say
Деньги, как говорится,
Is the root of all evil today
Корень всех зол сегодня,
But if you ask for a rise it's no surprise that they're giving none away
Но если попросишь повышения, не удивляйся, что тебе ничего не дадут.
"HuHuh! I was in the right!"
"Ха! Я был прав!"
"Yes, absolutely in the right!"
"Да, абсолютно прав!"
"I certainly was in the right!"
"Я определенно был прав!"
"You was definitely in the right. That geezer was cruising for a bruising!"
"Ты точно был прав. Этот хрыч нарывался на неприятности!"
"Yeah!"
"Ага!"
"Why does anyone do anything?"
"Зачем вообще кто-то что-то делает?"
"I don't know, I was really drunk at the time!"
"Не знаю, я был очень пьян в то время!"
"I was just telling him, he couldn't get into number 2. He was asking why he wasn't coming up on freely, after I was yelling and screaming and telling him why he wasn't coming up on freely.
"Я просто говорил ему, что он не может войти во второй номер. Он спрашивал, почему он не может свободно войти, после того, как я кричал и орал, объясняя ему, почему он не может войти.
It came as a heavy blow, but we sorted the matter out."
Это был сильный удар, но мы уладили этот вопрос."
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.