Paroles et traduction Gov't Mule - Rocking Horse (Live From Macon 4/13/96)
"My
guardian
angel
wears
a
hard
hat,"
"Мой
ангел-хранитель
носит
каску".
Said
the
boy
with
the
microphone
Сказал
парень
с
микрофоном.
"Else,
I
wouldn't
be
standing
here
today
- Иначе
я
бы
не
стоял
здесь
сегодня.
Ever
since
I
was
a
young
a
boy
С
тех
пор
как
я
был
маленьким
мальчиком
I
couldn't
leave
well
enough
alone
Я
не
мог
оставить
все
как
есть.
Always
trouble
standing
in
my
way
Всегда
неприятности
стоят
у
меня
на
пути.
Up,
down,
anywhere
but
in
the
middle
Вверх,
вниз,
куда
угодно,
только
не
посередине.
Off
the
wagon,
under
the
wheel
again
Сошел
с
повозки,
снова
под
колесо.
All
or
nothing
- never
could
do
just
a
little
Все
или
ничего-никогда
не
мог
сделать
хоть
немного.
Never
could
leave
it
alone
Никогда
не
мог
оставить
это
в
покое.
Got
to
ride
that
rocking
horse
Надо
прокатиться
на
этой
лошадке-качалке.
Hard
living
be
the
death
of
me
Тяжелая
жизнь
станет
моей
смертью
Lead
me
to
an
early
grave
Веди
меня
к
ранней
могиле.
To
die
in
the
saddle
must
be
my
destiny
Умереть
в
седле,
должно
быть,
моя
судьба.
But
to
ride
this
rocking
horse
I
must
be
crazed
Но
чтобы
ездить
на
этой
лошадке-качалке,
я,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Good
clean
fun
is
just
my
imagination
Хорошее
чистое
веселье
это
всего
лишь
мое
воображение
Down
and
dirty
that's
the
way
the
game
is
played
Грязная
и
грязная-вот
как
играют
в
эту
игру.
This
hard
life
has
caused
me
aggravation
Эта
тяжелая
жизнь
сделала
меня
еще
хуже.
Never
could
leave
it
alone
Никогда
не
мог
оставить
это
в
покое.
Got
to
ride
that
rocking
horse
Надо
прокатиться
на
этой
лошадке-качалке.
Can't
leave
it
alone
Не
могу
оставить
это
в
покое
Got
to
ride
that
rocking
horse
Надо
прокатиться
на
этой
лошадке-качалке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.