Gov't Mule - Soulshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gov't Mule - Soulshine




When you can't find the light
Когда ты не можешь найти свет,
That guides you through a cloudy day
который проведет тебя сквозь облачный день.
When the stars ain't shinin' bright
Когда звезды не светят ярко.
And it feels like you've lost you're way
И такое чувство, что ты сбился с пути.
When the candle lights of home
Когда свечи освещают дом
Burn so very far away
Гори так далеко.
Yeah, you got to let your soul shine
Да, ты должен позволить своей душе сиять.
Just like my daddy used to say
Как говорил мой папа.
He used to say soul shine
Он говорил: "Сияй душой".
Better than sunshine
Лучше, чем солнечный свет.
It's better than a moonshine
Это лучше, чем самогон.
Damn sure better than rain
Черт возьми, это лучше, чем дождь.
Well now people don't mind
Что ж теперь люди не возражают
We all feel this way sometimes
Мы все иногда это чувствуем.
Got to let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Shine till the break of day
Сияй до рассвета
I grew up thinkin' that I had it made
Я рос, думая, что я сделал это.
Gonna make it on my own
Я сделаю это сам
Life can take the strongest man
Жизнь может забрать самого сильного человека.
And make him feel so alone
И заставить его чувствовать себя таким одиноким.
Now and then I feel a cold wind
Время от времени я чувствую холодный ветер.
Blowin' through my aching bones
Дует сквозь мои ноющие кости.
I think back to what my daddy said
Я вспоминаю, что сказал мой папа.
He said boy, in the darkness just before dawn
Он сказал: "мальчик, в темноте перед рассветом".
Let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Better than sunshine
Лучше, чем солнечный свет.
I know it's better than moonshine
Я знаю, это лучше, чем самогон.
Damn sure better than rain
Черт возьми, это лучше, чем дождь.
People now don't you mind
Люди, Вы не возражаете?
We all get this way sometimes
Мы все иногда становимся такими.
You got to let your soul shine
Ты должен позволить своей душе сиять.
Shine till the break of day
Сияй до рассвета
Sometimes a man can feel this emptiness
Иногда человек может почувствовать эту пустоту.
Like a woman has robbed him of his very soul
Как будто женщина украла у него душу.
A woman too, God knows, she can feel like this
Женщина тоже, видит Бог, может чувствовать то же самое.
And when the world seems cold
И когда мир кажется холодным ...
You got to let your spirit take control
Ты должен позволить своему духу взять все под контроль.
Talkin' 'bout soul shine
Я говорю о сиянии души.
Better than sunshine
Лучше, чем солнечный свет.
It's better than moonshine
Это лучше, чем самогон.
It's damn sure better than rain
Это, черт возьми, лучше, чем дождь.
Well now people don't mind
Что ж теперь люди не возражают
We all feel this way sometimes
Мы все иногда это чувствуем.
Got to let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Yeah, shine on and on and on and on
Да, Сияй все дальше и дальше, и дальше, и дальше.
Yes, it's better than sunshine
Да, это лучше, чем солнечный свет.
It's better than moonshine
Это лучше, чем самогон.
It; s damn sure better than rain
Это, черт возьми, лучше, чем дождь
Yeah now people don't mind
Да теперь люди не возражают
We all feel this way sometimes
Мы все иногда это чувствуем.
Got to let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Shine till the break of day
Сияй до рассвета





Writer(s): Warren Haynes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.