Paroles et traduction Governors - Kristal Kolpatuak
Kristal Kolpatuak
Crystal Broken Promises
Hitz
egiten
didazu
You
talk
to
me
Baina
ezin
dizut
entzun
But
I
can't
hear
you
Berrogei
minutuko
muxua
eman
didan
In
a
forty
minute
kiss
Kabledun
salataria
Of
wired
denunciate
Inpotentziari
irribarre
bat
irabazi
diozu
You
smile
a
victory
in
impotence
Kristal
kolpatuak
Crystal
broken
promises
Lagun
banatuen
sintoma
Symptom
of
separated
friends
Zutaz
betetako
laukidun
poltsa
bat
A
four
sided
bag
full
of
you
Eta
zortzirehun
mendeku
kilometro
And
five
hundred
miles
of
vendetta
Berriro
ere
egiteko
irrikitan
That
I've
been
waiting
to
do
again
HA!
Hatortxu
rock
bertan
da
HA!
Torch
rock
is
here
TOR!
herriak
herriari
zor
TOR!
what
town
owes
to
town
TXU!
Elkartasun
hitzordu
TXU!
Association
appointment
Bide
gehiena
egin
dugu
We've
made
most
of
the
way
HA!
Hatortxu
rock
bertan
da
HA!
Torch
rock
is
here
TOR!
Herriak
herriari
zor
TOR!
what
town
owes
to
town
TXU!
Elkartasun
hitzordu
TXU!
Association
appointment
Bide
gehiena
egin
dugu
We've
made
most
of
the
way
Helburuz,
helburu,
helburu...
Destination,
destination,
destination...
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Come
take
the
space
beside
you
I'm
in
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Come
take
a
step
closer
to
the
top
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
And
you,
hey
you,
you
make
me
strong
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Come
take
that
old
wall
is
about
to
drop
Erortzear
dago,
ostikadaz
noski
About
to
drop,
with
a
blow
of
course
HA!
Etsipena
sutara
HA!
Despair
to
the
fire
TOR!
Aurrera
begira
baikor
TOR!
Looking
ahead
optimistic
TXU!
Ideietan
indartsu
TXU!
Strong
in
ideas
Etorkizuna
zain
daukazu
The
future
is
waiting
for
you
HA!
Etsipena
sutara
HA!
Despair
to
the
fire
TOR!
Aurrera
begira
baikor
TOR!
Looking
ahead
optimistic
TXU!
Ideietan
indartsu
TXU!
Strong
in
ideas
Etorkizuna
zain
daukazu
The
future
is
waiting
for
you
Jo
ta
su,
jo
ta
su,
jo
ta
su...
Play
and
fire,
play
and
fire,
play
and
fire...
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Come
take
the
space
beside
you
I'm
in
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Come
take
a
step
closer
to
the
top
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
And
you,
hey
you,
you
make
me
strong
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Come
take
that
old
wall
is
about
to
drop
Erortzear
dago,
ostikadaz
noski
About
to
drop,
with
a
blow
of
course
Ta
bortxatutako
gutunazalek
And
as
the
extorted
letter-writers
Sekula
idatzi
ez
diren
They
witness
the
solidarity
words
Elkartasun
hitzen
lekukoak
direla.
That
were
never
written
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Come
take
the
space
beside
you
I'm
in
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Come
take
a
step
closer
to
the
top
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
And
you,
hey
you,
you
make
me
strong
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Come
take
that
old
wall
is
about
to
drop
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Come
take
the
space
beside
you
I'm
in
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Come
take
a
step
closer
to
the
top
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
And
you,
hey
you,
you
make
me
strong
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Come
take
that
old
wall
is
about
to
drop
Erortzear
dago
About
to
drop
Ostikadaz
noski
With
a
blow
of
course
Zatoz,
zatoz,
zatoz,
zatoz...
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Corral Duran, Alfredo Eusebio Paya Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.