Governors - Kristal Kolpatuak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Governors - Kristal Kolpatuak




Kristal Kolpatuak
Хрустальные осколки
Hitz egiten didazu
Ты говоришь со мной,
Baina ezin dizut entzun
Но я не слышу тебя.
Hilik dago
Мертв
Berrogei minutuko muxua eman didan
Информатор из кабельной сети,
Kabledun salataria
Который подарил мне сорок минут поцелуев.
Inpotentziari irribarre bat irabazi diozu
Ты рассмешила импотенцию.
Kristal kolpatuak
Хрустальные осколки -
Lagun banatuen sintoma
Симптом нашей разделенности.
Zutaz betetako laukidun poltsa bat
Сумка с одеждой, пропитанной тобой,
Eta zortzirehun mendeku kilometro
И сотни километров мстительной ярости,
Berriro ere egiteko irrikitan
Жаждущей повторения.
HA! Hatortxu rock bertan da
ХА! Hatortxu rock здесь,
TOR! herriak herriari zor
ТОР! То, что люди должны людям,
TXU! Elkartasun hitzordu
ТХУ! Встреча солидарности.
Bide gehiena egin dugu
Мы прошли большую часть пути.
HA! Hatortxu rock bertan da
ХА! Hatortxu rock здесь,
TOR! Herriak herriari zor
ТОР! То, что люди должны людям,
TXU! Elkartasun hitzordu
ТХУ! Встреча солидарности.
Bide gehiena egin dugu
Мы прошли большую часть пути.
Helburuz, helburu, helburu...
К цели, к цели, к цели...
Zatoz zure ondoko hutsunean nago
Иди, я в соседней с тобой пустоте.
Zatoz gailurrerantza pausu bat gehiago
Иди, еще один шаг к вершине.
Ta zu, aizu, indartu egiten nauzu
И ты, слышишь, ты делаешь меня сильнее.
Zatoz horma zahar hori erortzear dago
Иди, эта старая стена вот-вот рухнет,
Erortzear dago, ostikadaz noski
Рухнет, конечно же, от пинков.
HA! Etsipena sutara
ХА! Отчаяние - в огонь,
TOR! Aurrera begira baikor
ТОР! Смотрим в будущее с оптимизмом,
TXU! Ideietan indartsu
ТХУ! Сильны в своих идеях.
Etorkizuna zain daukazu
Будущее ждет тебя.
HA! Etsipena sutara
ХА! Отчаяние - в огонь,
TOR! Aurrera begira baikor
ТОР! Смотрим в будущее с оптимизмом,
TXU! Ideietan indartsu
ТХУ! Сильны в своих идеях.
Etorkizuna zain daukazu
Будущее ждет тебя.
Jo ta su, jo ta su, jo ta su...
В огонь и пламя, в огонь и пламя, в огонь и пламя...
Zatoz zure ondoko hutsunean nago
Иди, я в соседней с тобой пустоте.
Zatoz gailurrerantza pausu bat gehiago
Иди, еще один шаг к вершине.
Ta zu, aizu, indartu egiten nauzu
И ты, слышишь, ты делаешь меня сильнее.
Zatoz horma zahar hori erortzear dago
Иди, эта старая стена вот-вот рухнет,
Erortzear dago, ostikadaz noski
Рухнет, конечно же, от пинков.
Ta bortxatutako gutunazalek
И изнасилованные почтальоны
Esaten duten bezela
Говорят, как и положено,
Sekula idatzi ez diren
Что они - свидетели
Elkartasun hitzen lekukoak direla.
Слов солидарности, которые никогда не были написаны.
Zatoz zure ondoko hutsunean nago
Иди, я в соседней с тобой пустоте.
Zatoz gailurrerantza pausu bat gehiago
Иди, еще один шаг к вершине.
Ta zu, aizu, indartu egiten nauzu
И ты, слышишь, ты делаешь меня сильнее.
Zatoz horma zahar hori erortzear dago
Иди, эта старая стена вот-вот рухнет,
Zatoz zure ondoko hutsunean nago
Иди, я в соседней с тобой пустоте.
Zatoz gailurrerantza pausu bat gehiago
Иди, еще один шаг к вершине.
Ta zu, aizu, indartu egiten nauzu
И ты, слышишь, ты делаешь меня сильнее.
Zatoz horma zahar hori erortzear dago
Иди, эта старая стена вот-вот рухнет.
Erortzear dago
Рухнет,
Ostikadaz noski
Конечно же, от пинков.
Zatoz, zatoz, zatoz, zatoz...
Иди, иди, иди, иди...





Writer(s): Juan Antonio Corral Duran, Alfredo Eusebio Paya Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.