Goyo feat. Jay Kalyl, GabrielRodriguezEMC & Ander Bock - Desde Cero (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Goyo feat. Jay Kalyl, GabrielRodriguezEMC & Ander Bock - Desde Cero (Remix)




Desde Cero (Remix)
From Scratch (Remix)
El tiempo no esperó por mi, lo dice la calculadora
Time didn't wait for me, the calculator says so
4 años desde el crecimiento y vengo hablar ahora
4 years since the growth and I come to speak now
Son 48 meses, más de 1500 días
It's been 48 months, more than 1500 days
La libreta no entendía porqué seguía vacía.
The notebook didn't understand why it was still empty.
Solo quería conquistar los sueños que había tenido
I just wanted to conquer the dreams I had
Pero quien iba imaginar que podría correr peligro
But who would have imagined that I could be in danger
Pero soporté, no me quité, me hice más fuerte
But I endured, I didn't quit, I became stronger
Pues Cristo vino a socorrerme
For Christ came to rescue me
Solo me guardé, no me quité, vine más fuerte
I just kept myself, I didn't quit, I came back stronger
Pues Cristo vino a socorrerme.
For Christ came to rescue me.
No regreso a mi lugar pues no me fui a ninguna parte
I don't return to my place because I didn't go anywhere
Explicaciones con mucho respeto no tengo que darte
Explanations with much respect I don't have to give you
Peor puedo asegurarte y confirmarte con mi voz
Worse I can assure you and confirm with my voice
Que yo estaba lejos del mic pero bien cerca de mi Dios
That I was far from the mic but very close to my God
Celebrando cumpleaños viendo crecer a mis hijos
Celebrating birthdays watching my children grow
Aferrándome a la transición y viendo al que me dijo
Clinging to the transition and seeing the one who told me
Que me mueva y que no lo cuestione cuando me promueva
To move and not question it when He promotes me
Es otra cosa, es algo mayor que su mano me lleva
It's something else, it's something bigger that His hand takes me
En toda área esperanzado el devorador velándome
In every area, hopeful, the devourer watching me
Pero mi Dios cuidándome y seguía preparándome
But my God taking care of me and I kept preparing myself
León vuelve a rugir por mi
Lion roars again for me
Es lo que quiero, y olvídate de lo que ya fue ven desde cero.
It's what I want, and forget what it was, come from scratch.
Pero claro que extrañaba el mic
But of course I missed the mic
Pero yo quiero
But I want
Abrir mi corazón y enseñarte la visión
To open my heart and show you the vision
Y pa la necesidad que hay
And for the need that exists
Avisarte que es un nuevo tiempo y vengo desde cero.
To let you know that it's a new time and I come from scratch.
Como acero para espada en el fuego
Like steel for a sword in the fire
(Desde cero)
(From scratch)
Como al barro listo para una vasija
Like clay ready for a vessel
(Desde cero)
(From scratch)
Como el carbón listo para el diamante
Like coal ready for the diamond
(Desde cero)
(From scratch)
La gloria pasada ya paso vengo desde cero
The past glory is gone, I come from scratch
(Vengo desde cero).
(I come from scratch).
Vengo desde cero cero pauta par de millas
I come from scratch zero, pause a couple of miles
Cambié el carro y las tablillas
I changed the car and the plates
Dejé el vicio y las pastillas
I quit the vice and the pills
Así la boté y me levanté y eso si es tener babilla
That's how I threw it away and got up and that's having guts
Y la bombilla se prendió cuando entendí que si podía
And the light bulb went on when I understood that I could
You me coming through
You see me coming through
Vengo desde cero como Westbrook
I come from scratch like Westbrook
Siempre en contra del sistema pero follow in their rules
Always against the system but following their rules
También como the rules living by the holy book
Also like the rules, living by the holy book
En plena juventud logrando lo que nunca has hecho
In full youth achieving what you have never done
Le tienen miedo a comenzar de cero
They are afraid to start from scratch
Viven al 100 pero infelices y te soy sincero
They live at 100 but unhappy and I'm being honest
Y nunca está de más darle restart y volver al inicio
And it never hurts to restart and go back to the beginning
decides si te vas para la caja como plan a vicio
You decide if you go to the box like a plan to vice
Goyo tu sabes que yo siempre me monto
Goyo you know I always get on
Y en el rap me siento como LeBron James para Toronto
And in rap I feel like LeBron James for Toronto
Un mangú no es mangú, si no tienes un salami
A mangú is not mangú, if you don't have a salami
Mi meta es la salvación y por lo menos 7 Grammys.
My goal is salvation and at least 7 Grammys.
Ok.
Ok.
Pero claro que extrañaba el mic
But of course I missed the mic
Pero yo quiero
But I want
Abrir mi corazón y enseñarte la visión
To open my heart and show you the vision
Y pa la necesidad que hay
And for the need that exists
Avisarte que es un nuevo tiempo y vengo desde cero.
To let you know that it's a new time and I come from scratch.
Como acero para espada en el fuego
Like steel for a sword in the fire
(Desde cero)
(From scratch)
Como al barro listo para una vasija
Like clay ready for a vessel
(Desde cero)
(From scratch)
Como el carbón listo para el diamante
Like coal ready for the diamond
(Desde cero)
(From scratch)
La gloria pasada ya paso vengo desde cero
The past glory is gone, I come from scratch
(Vengo desde cero).
(I come from scratch).
De cero comencé, eso lo pasé pa ser un MC lo
From scratch I started, I went through that to be an MC I know
Como Moisés el desierto atravesé lo
Like Moses I crossed the desert I know
Como el maestro, de la muerte regresé
Like the teacher, I came back from the dead
Me vendieron entre 10 como José lo
They sold me among 10 like Joseph I know
Unos lavaron mi pies
Some washed my feet
Otros me golpearon en la tez
Others beat me on the face
Están deseando que me trague un pez lo
They are hoping that a fish will swallow me, I know
Pero Jesús es mi abogado y al mismo tiempo mi juez
But Jesus is my lawyer and at the same time my judge
Que se crean Dios es como Kanye West
That they believe themselves to be God is like Kanye West
Hey pero ¿a dónde van? con ese afán de matar a Juan
Hey but where are they going? with that eagerness to kill John
Si no maduran siempre serán niños como Peter Pan
If they don't mature they will always be children like Peter Pan
Duplicando las rimas como Jesucristo el pan
Duplicating the rhymes like Jesus Christ the bread
Ahora el plan es que mi clan te bendiga hasta en Mazatlán
Now the plan is that my clan blesses you even in Mazatlan
Balaán
Balaam
Que no se te ocurra golpear más la burra
Don't you dare hit the donkey anymore
Si no quieres sorprenderte cuando la misma se aburra
If you don't want to be surprised when she gets bored
Desde cachorro a los demonios les estoy dando surra
Since I was a puppy I've been beating the demons
Con mi canto siente al Espíritu Santo que susurra.
With my singing feel the Holy Spirit that whispers.
Ok Ok.
Ok Ok.
Pero claro que extrañaba el mic
But of course I missed the mic
Pero yo quiero
But I want
Abrir mi corazón y enseñarte la visión
To open my heart and show you the vision
Y pa la necesidad que hay
And for the need that exists
Avisarte que es un nuevo tiempo y vengo desde cero.
To let you know that it's a new time and I come from scratch.
Como acero para espada en el fuego
Like steel for a sword in the fire
(Desde cero)
(From scratch)
Como al barro listo para una vasija
Like clay ready for a vessel
(Desde cero)
(From scratch)
Como el carbón listo para el diamante
Like coal ready for the diamond
(Desde cero)
(From scratch)
La gloria pasada ya paso vengo desde cero
The past glory is gone, I come from scratch
(Vengo desde cero).
(I come from scratch).
Año 2010 vine a la ciudad de la campana rota
Year 2010 I came to the city of the broken bell
Vine en busca de un sueño y pa eso me puse las botas
I came looking for a dream and for that I put on my boots
Aquí estoy no te digo que lo he alcanzado todo
Here I am, I'm not telling you that I've achieved everything
Pero te aseguro algo ya tengo parte del tesoro
But I assure you something, I already have part of the treasure
Es más que claro que este flaco ha sido valiente
It is more than clear that this skinny guy has been brave
Pues creí en el creador del mundo el que no miente
Because I believed in the creator of the world, the one who doesn't lie
Me alimentó con su palabra y eso mi amor no lo tiente
He fed me with his word and that my love doesn't tempt it
Y voy a predicar lo que el mic aguante piensen de mi lo que piensen
And I'm going to preach what the mic can handle, think of me what you think
Yeah es Jay Kalyl y esto es desde cero.
Yeah it's Jay Kalyl and this is from scratch.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.