Paroles et traduction Goyo feat. Jay Kalyl, GabrielRodriguezEMC & Ander Bock - Desde Cero (Remix)
El
tiempo
no
esperó
por
mi,
lo
dice
la
calculadora
Время
не
ждало
меня,
говорит
калькулятор
4 años
desde
el
crecimiento
y
vengo
hablar
ahora
4 года
с
тех
пор,
как
я
вырос,
и
я
пришел
поговорить
сейчас.
Son
48
meses,
más
de
1500
días
Это
48
месяцев,
более
1500
дней
La
libreta
no
entendía
porqué
seguía
vacía.
Блокнот
не
понимал,
почему
он
все
еще
пуст.
Solo
quería
conquistar
los
sueños
que
había
tenido
Я
просто
хотел
покорить
мечты,
которые
у
меня
были.
Pero
quien
iba
imaginar
que
podría
correr
peligro
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
ему
грозит
опасность?
Pero
soporté,
no
me
quité,
me
hice
más
fuerte
Но
я
терпел,
не
снимал,
становился
сильнее.
Pues
Cristo
vino
a
socorrerme
Ибо
Христос
пришел
мне
на
помощь.
Solo
me
guardé,
no
me
quité,
vine
más
fuerte
Я
просто
держал
себя,
я
не
снимал,
я
пришел
сильнее.
Pues
Cristo
vino
a
socorrerme.
Христос
пришел
мне
на
помощь.
No
regreso
a
mi
lugar
pues
no
me
fui
a
ninguna
parte
Я
не
возвращаюсь
на
свое
место,
потому
что
я
никуда
не
ушел.
Explicaciones
con
mucho
respeto
no
tengo
que
darte
Объяснения
с
большим
уважением
я
не
должен
давать
вам
Peor
puedo
asegurarte
y
confirmarte
con
mi
voz
Хуже
я
могу
заверить
тебя
и
подтвердить
своим
голосом.
Que
yo
estaba
lejos
del
mic
pero
bien
cerca
de
mi
Dios
Что
я
был
далеко
от
микрофона,
но
хорошо
близок
к
моему
Богу.
Celebrando
cumpleaños
viendo
crecer
a
mis
hijos
Празднование
Дня
рождения,
наблюдая,
как
растут
мои
дети
Aferrándome
a
la
transición
y
viendo
al
que
me
dijo
Я
держусь
за
переход
и
вижу
того,
кто
сказал
мне,
Que
me
mueva
y
que
no
lo
cuestione
cuando
me
promueva
Пусть
я
двигаюсь
и
не
сомневаюсь
в
этом,
когда
продвигаю
себя
вперед
Es
otra
cosa,
es
algo
mayor
que
su
mano
me
lleva
Это
что-то
другое,
это
что-то
большее,
чем
его
рука
несет
меня.
En
toda
área
esperanzado
el
devorador
velándome
Во
всех
районах
Надежда
пожиратель
следит
за
мной
Pero
mi
Dios
cuidándome
y
seguía
preparándome
Но
мой
Бог
заботился
обо
мне
и
продолжал
готовиться
ко
мне.
León
vuelve
a
rugir
por
mi
Леон
снова
ревет
за
меня.
Es
lo
que
quiero,
y
olvídate
de
lo
que
ya
fue
ven
desde
cero.
Это
то,
что
я
хочу,
и
забудьте
о
том,
что
уже
было
видно
с
нуля.
Pero
claro
que
extrañaba
el
mic
Но,
конечно,
я
скучал
по
микрофону
Abrir
mi
corazón
y
enseñarte
la
visión
Открой
мое
сердце
и
научи
тебя
видению.
Y
pa
la
necesidad
que
hay
И
ПА
необходимость
есть
Avisarte
que
es
un
nuevo
tiempo
y
vengo
desde
cero.
Предупредить
тебя,
что
это
новое
время,
и
я
пришел
с
нуля.
Como
acero
para
espada
en
el
fuego
Как
сталь
для
меча
в
огне,
Como
al
barro
listo
para
una
vasija
Как
в
грязь,
готовую
к
горшку.
Como
el
carbón
listo
para
el
diamante
Как
уголь,
готовый
к
алмазу,
La
gloria
pasada
ya
paso
vengo
desde
cero
Прошлая
Слава
уже
прошла,
я
пришел
с
нуля.
(Vengo
desde
cero).
(Я
пришел
с
нуля.)
Vengo
desde
cero
cero
pauta
par
de
millas
Я
пришел
с
нуля
ноль
руководство
пару
миль
Cambié
el
carro
y
las
tablillas
Я
поменял
тележку
и
планки.
Dejé
el
vicio
y
las
pastillas
Я
оставил
тиски
и
таблетки,
Así
la
boté
y
me
levanté
y
eso
si
es
tener
babilla
Поэтому
я
бросил
ее
и
встал,
и
это
если
у
меня
есть
Вавилона
Y
la
bombilla
se
prendió
cuando
entendí
que
si
podía
И
лампочка
загорелась,
когда
я
понял,
что
если
смогу,
You
me
coming
through
Ты
идешь
через
меня.
Vengo
desde
cero
como
Westbrook
Я
пришел
с
нуля,
как
Уэстбрук,
Siempre
en
contra
del
sistema
pero
follow
in
their
rules
Всегда
против
системы,
но
follow
in
their
rules
También
como
the
rules
living
by
the
holy
book
Также
как
The
rules
living
by
the
holy
book
En
plena
juventud
logrando
lo
que
nunca
has
hecho
tú
В
молодости,
достигая
того,
чего
никогда
не
делал
ты.
Le
tienen
miedo
a
comenzar
de
cero
Они
боятся
начать
с
нуля.
Viven
al
100
pero
infelices
y
te
soy
sincero
Они
живут
на
100,
но
несчастны,
и
я
честен
с
тобой.
Y
nunca
está
de
más
darle
restart
y
volver
al
inicio
И
это
никогда
не
повредит,
чтобы
дать
вам
restart
и
вернуться
к
началу
Tú
decides
si
te
vas
para
la
caja
como
plan
a
vicio
Вы
сами
решаете,
уходите
ли
вы
за
коробкой
в
качестве
плана
по
пороку
Goyo
tu
sabes
que
yo
siempre
me
monto
Гойо,
ты
знаешь,
что
я
всегда
катаюсь
на
нем.
Y
en
el
rap
me
siento
como
LeBron
James
para
Toronto
И
в
рэпе
я
чувствую
себя
Леброном
Джеймсом
для
Торонто.
Un
mangú
no
es
mangú,
si
no
tienes
un
salami
Мангу
- это
не
мангу,
если
у
вас
нет
салями
Mi
meta
es
la
salvación
y
por
lo
menos
7 Grammys.
Моя
цель-спасение
и
по
крайней
мере
7 Грэмми.
Pero
claro
que
extrañaba
el
mic
Но,
конечно,
я
скучал
по
микрофону
Abrir
mi
corazón
y
enseñarte
la
visión
Открой
мое
сердце
и
научи
тебя
видению.
Y
pa
la
necesidad
que
hay
И
ПА
необходимость
есть
Avisarte
que
es
un
nuevo
tiempo
y
vengo
desde
cero.
Предупредить
тебя,
что
это
новое
время,
и
я
пришел
с
нуля.
Como
acero
para
espada
en
el
fuego
Как
сталь
для
меча
в
огне,
Como
al
barro
listo
para
una
vasija
Как
в
грязь,
готовую
к
горшку.
Como
el
carbón
listo
para
el
diamante
Как
уголь,
готовый
к
алмазу,
La
gloria
pasada
ya
paso
vengo
desde
cero
Прошлая
Слава
уже
прошла,
я
пришел
с
нуля.
(Vengo
desde
cero).
(Я
пришел
с
нуля.)
De
cero
comencé,
eso
lo
pasé
pa
ser
un
MC
lo
sé
С
нуля
я
начал,
это
было
па
быть
MC
я
знаю
Como
Moisés
el
desierto
atravesé
lo
sé
Как
Моисей
пустыня
я
прошел,
я
знаю,
Como
el
maestro,
de
la
muerte
regresé
Как
учитель,
из
смерти
я
вернулся.
Me
vendieron
entre
10
como
José
lo
sé
Я
был
продан
между
10,
как
Иосиф,
Я
знаю,
Unos
lavaron
mi
pies
Некоторые
вымыли
мои
ноги
Otros
me
golpearon
en
la
tez
Другие
ударили
меня
по
цвету
лица.
Están
deseando
que
me
trague
un
pez
lo
sé
Они
хотят,
чтобы
я
проглотил
рыбу,
я
знаю.
Pero
Jesús
es
mi
abogado
y
al
mismo
tiempo
mi
juez
Но
Иисус-мой
адвокат
и
в
то
же
время
мой
судья.
Que
se
crean
Dios
es
como
Kanye
West
Что
Бог
создан,
как
Канье
Уэст,
Hey
pero
¿a
dónde
van?
con
ese
afán
de
matar
a
Juan
Эй,
но
куда
они
идут?
с
таким
стремлением
убить
Иоанна
Si
no
maduran
siempre
serán
niños
como
Peter
Pan
Если
они
не
повзрослеют,
они
всегда
будут
такими
детьми,
как
Питер
Пэн.
Duplicando
las
rimas
como
Jesucristo
el
pan
Удваивая
рифмы,
как
Иисус
Христос
хлеб,
Ahora
el
plan
es
que
mi
clan
te
bendiga
hasta
en
Mazatlán
Теперь
план
состоит
в
том,
чтобы
мой
клан
благословил
вас
даже
в
Масатлане
Que
no
se
te
ocurra
golpear
más
la
burra
Не
думай
больше
бить
осла.
Si
no
quieres
sorprenderte
cuando
la
misma
se
aburra
Если
вы
не
хотите
удивляться,
когда
ей
становится
скучно
Desde
cachorro
a
los
demonios
les
estoy
dando
surra
От
щенка
до
демонов
я
даю
им
сурру,
Con
mi
canto
siente
al
Espíritu
Santo
que
susurra.
С
моим
пением
он
чувствует,
как
Святой
Дух
шепчет.
Pero
claro
que
extrañaba
el
mic
Но,
конечно,
я
скучал
по
микрофону
Abrir
mi
corazón
y
enseñarte
la
visión
Открой
мое
сердце
и
научи
тебя
видению.
Y
pa
la
necesidad
que
hay
И
ПА
необходимость
есть
Avisarte
que
es
un
nuevo
tiempo
y
vengo
desde
cero.
Предупредить
тебя,
что
это
новое
время,
и
я
пришел
с
нуля.
Como
acero
para
espada
en
el
fuego
Как
сталь
для
меча
в
огне,
Como
al
barro
listo
para
una
vasija
Как
в
грязь,
готовую
к
горшку.
Como
el
carbón
listo
para
el
diamante
Как
уголь,
готовый
к
алмазу,
La
gloria
pasada
ya
paso
vengo
desde
cero
Прошлая
Слава
уже
прошла,
я
пришел
с
нуля.
(Vengo
desde
cero).
(Я
пришел
с
нуля.)
Año
2010
vine
a
la
ciudad
de
la
campana
rota
2010
год
я
пришел
в
город
сломанного
колокола
Vine
en
busca
de
un
sueño
y
pa
eso
me
puse
las
botas
Я
пришел
в
поисках
мечты,
и
па,
что
я
надел
сапоги,
Aquí
estoy
no
te
digo
que
lo
he
alcanzado
todo
Я
не
говорю
тебе,
что
я
достиг
всего.
Pero
te
aseguro
algo
ya
tengo
parte
del
tesoro
Но
уверяю
тебя,
у
меня
уже
есть
часть
сокровищ.
Es
más
que
claro
que
este
flaco
ha
sido
valiente
Это
более
чем
ясно,
что
этот
тощий
был
храбрым
Pues
creí
en
el
creador
del
mundo
el
que
no
miente
Потому
что
я
верил
в
Создателя
мира,
который
не
лжет.
Me
alimentó
con
su
palabra
y
eso
mi
amor
no
lo
tiente
Он
кормил
меня
своим
словом,
и
это
моя
любовь
не
искушает
его.
Y
voy
a
predicar
lo
que
el
mic
aguante
piensen
de
mi
lo
que
piensen
И
я
буду
проповедовать
то,
что
вы
думаете
обо
мне,
что
вы
думаете.
Yeah
es
Jay
Kalyl
y
esto
es
desde
cero.
Да,
это
Джей
Калил,
и
это
с
нуля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.