Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Tomaste Mi Lugar
Ты занял мое место
Tu
me
notaste
desde
tu
trono
de
Ты
заметил
меня
со
своего
трона
Realeza
ahí
en
el
suelo.
Царского,
там,
на
земле.
Fuiste
a
buscarme
y
descubriste
Ты
пришел
ко
мне
и
обнаружил,
Que
mis
faltas
me
tenían
cautivo
Что
мои
грехи
держали
меня
в
плену.
Me
cambiaste
el
vestido
y
pusisteis
Ты
сменил
мое
платье
и
даровал
Tomaste
mi
lugar
Ты
занял
мое
место,
Donde
yo
debí
estar
Где
я
должен
был
быть,
Pero
fuiste
por
mi
Но
ты
пришел
за
мной.
Que
aquella
cruz
pudo
decir
Тот
крест
смог
сказать,
Que
será
mi
lugar
Что
это
будет
мое
место,
Donde
yo
debí
estar
Где
я
должен
был
быть,
Pero
fuistes
por
mi
Но
ты
пришел
за
мной.
Y
aquella
tarde
que
te
vi
recibí
И
в
тот
день,
когда
я
увидел
Тебя,
я
обрел
Recibí
libertad
Обрел
свободу.
Yo
no
nacía
todavía
Я
еще
не
родился,
Y
tu
primero
a
mi
me
amabas
А
Ты
уже
любил
меня.
Fue
un
amor
tan
grande
que
por
mi
Это
была
такая
большая
любовь,
что
ради
меня
La
vida
tu
entregabas
ignorando
Ты
отдал
свою
жизнь,
не
обращая
внимания
Cada
falta
por
la
cual
yo
era
cautivó
На
каждый
грех,
из-за
которого
я
был
в
плену.
Convertiste
mis
pecados
Ты
обратил
мои
грехи
Y
mis
fallas
en
tu
motivo
И
мои
ошибки
в
свою
цель.
Antes
de
que
te
buscara
Прежде
чем
я
искал
Тебя,
Ya
me
habías
encontrado
Ты
уже
нашел
меня.
Tu
cambiaste
mi
vestido
Ты
сменил
мое
платье
Y
con
sangre
fui
perdonado
И
кровью
я
был
прощен.
Aquella
tarde
que
te
vi
В
тот
день,
когда
я
увидел
Тебя,
Yo
se
que
mi
lugar
tomaste
Я
знаю,
что
Ты
занял
мое
место.
Yo
en
el
suelo
desde
el
trono
de
Я
на
земле,
а
Ты
с
царского
трона
Realeza
me
notaste
Заметил
меня.
Tomaste
mi
lugar
donde
Ты
занял
мое
место,
где
Yo
debí
de
estar
pero
fuisteis
por
mi
Я
должен
был
быть,
но
Ты
пришел
за
мной.
Y
aquella
cruz
pudo
И
тот
крест
смог
Decir
que
será
mi
lugar
Сказать,
что
это
будет
мое
место,
Donde
yo
te
vi
estar
Где
я
видел
Тебя,
Pero
fuisteis
por
mi
Но
Ты
пришел
за
мной.
Y
aquella
tarde
que
te
vi
И
в
тот
день,
когда
я
увидел
Тебя,
Recibí
libertad
uooouuooouooo
Я
обрел
свободу
уууууууу
Recibí
libertad
ouuuuouuu
Я
обрел
свободу
ууууууу
(Sabe
que
es
lo
que
mas
me
conmuebe)
(Знаешь,
что
меня
трогает
больше
всего?)
Que
aún
pasando
por
tanto
dolor
Что,
несмотря
на
такую
боль,
Al
padre
le
pedías
Ты
просил
Отца,
Que
los
perdonará
Простить
их,
Porque
lo
que
hacían
no
sabían
Потому
что
они
не
знали,
что
творят.
De
echo
estuvo
consumado
Ведь
все
было
совершено,
Para
que
yo
libre
fuera
Чтобы
я
был
свободен
Y
que
volviera
a
levantarme
И
чтобы
я
снова
поднимался
Cada
vez
que
me
cayera
Каждый
раз,
когда
падал.
Hoy
cuando
pienso
cada
Сегодня,
когда
я
думаю
о
каждом
Vez
que
te
he
fallado
Разе,
когда
я
подвел
Тебя,
Me
avergüenzo
lloro
en
Мне
стыдно,
я
плачу,
Aceptar
mi
menosprecio
Принимая
свое
презрение
A
mi
nuevo
comienzo
К
моему
новому
началу.
Tu
tomaste
mi
lugar
porque
Ты
занял
мое
место,
потому
что
Me
amas
eso
es
cierto
Любишь
меня,
это
точно.
Y
para
perdonarme
И
чтобы
простить
меня,
Hoy
tu
corazón
Сегодня
Твое
сердце
Se
encuentra
abierto
Открыто.
Tomaste
mi
lugar
Ты
занял
мое
место,
Donde
yo
debí
estar
Где
я
должен
был
быть,
Pero
fuiste
por
mi
Но
ты
пришел
за
мной.
Y
aquella
cruz
pudo
И
тот
крест
смог
Decir
que
será
mi
lugar
Сказать,
что
это
будет
мое
место,
Donde
yo
debí
estar
Где
я
должен
был
быть,
Pero
fuisteis
por
mi
Но
Ты
пришел
за
мной.
Y
aquella
tarde
que
И
в
тот
день,
когда
Te
vi
tomaste
mi
lugar
Я
увидел
Тебя,
Ты
занял
мое
место,
Donde
yo
debí
estar
Где
я
должен
был
быть,
Pero
fuisteis
por
mi
Но
Ты
пришел
за
мной.
Y
aquella
cruz
pudo
И
тот
крест
смог
Decir
que
será
mi
Сказать,
что
это
будет
мое
Lugar
donde
yo
debí
Место,
где
я
должен
был
Estar
pero
fuisteis
por
mi
Быть,
но
Ты
пришел
за
мной.
Y
aquella
tarde
И
в
тот
день,
Que
te
vi
recibí
libertad
Когда
я
увидел
Тебя,
я
обрел
свободу.
Recibí
libertad!
Я
обрел
свободу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.