Paroles et traduction Gozpel - Lalala
Freitagabend
Friday
night
Ich
werde
heut
nicht
weggehen
I
will
not
leave
tonight
High
und
schlafen
werd
mich
nun
ins
Bett
legen
High
and
go
to
sleep
now
lay
in
bed
Ruf
vielleicht
noch
eine
Braut
an
weiß
Sie
will
es
auch
May
call
a
girlfriend
maybe
she
wants
something
too
Und
dann
chill
out
Film
schauend
auf
ihrer
Couch
And
then
chill
out
watching
movies
on
her
couch
Aufstehn
nach
elf
Get
up
after
eleven
Die
Frau
ist
umwellt
The
woman
has
been
around
Hat
dem
Faulpelz
das
Essen
auf
dem
Bauch
aufgestellt
Got
the
lazybones
the
food
standing
on
his
stomach
Aus
dem
Traum
holt
mich
mein
Handy
My
mobile
phone
gets
me
out
of
my
dream
Es
ist
Pad
ohne
Namen
It's
a
number
without
a
name
Er
wollte
fragen
ob
ich
da
bin
He
wanted
to
ask
if
I
was
there
Da
sie
nachher
noch
was
starten
Because
they
want
to
start
something
later
Aber
für
so
etwas
bin
ich
heute
komplett
unempfänglich
But
for
something
like
that,
I'm
completely
unresponsive
today
Sage
"no
way"
Say
"no
way"
Fast
so
wie
Norwegen
auf
Englisch
Almost
like
Norway
in
English
Ich
soll
nicht
so
ein
Spießer
sein
I
should
not
be
such
a
party
pooper
Krieg
dich
mal
lieber
ein
Get
yourself
together
Doch
danach
geht's
wieder
Heim
But
then
I'll
go
home
again
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
Kann
nich
schaden
Can't
hurt
Ein
bisschen
Spaß
zu
haben
Have
a
little
fun
Doch
dann
geht
es
Heim
But
then
go
home
Es
wird
kein
langer
Abend
It
won't
be
a
long
evening
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
Nur
ein
Bier
da
ich
nicht
viel
riskiere
Just
a
beer
because
I
don't
risk
much
Nicht
zu
viel
Not
too
much
Das
ist
Frühstück-Visite
That's
breakfast
visit
Ich
komm
an,
hör
den
Sound
schon
bis
ins
Treppenhaus
I
arrive,
hear
the
sound
already
in
the
staircase
Die
erste
Frau
kotzt
sich
schon
ins
Waschbecken
aus
The
first
woman
is
already
throwing
up
in
the
sink
Sind
knülle
und
drauf
oder
brüllen
ganz
laut
Are
squashed
and
high
or
screaming
really
loud
Looping
Lui
(?)
Geräusche
erfüllen
den
Raum
Looping
Lui
(?)
noises
fill
the
room
Ungeniert
wird
der
erste
Shot
runter
gespült
The
first
shot
is
washed
down
unabashedly
Denn
fürs
nich
trinken
Because
for
not
drinking
Wird
nur
Schwangerschaft
als
Grund
akzeptiert
Only
pregnancy
is
accepted
as
a
reason
Was
fürn
Scheiß,
ich
will
flüchten,
wollt
heute
keinen
kippen
What
a
shit,
I
want
to
escape,
I
didn't
want
to
toke
today
Seh
nen
kleines
Flittchen
und
entscheid
I
see
a
little
chick
and
decide
Ich
bleibe
noch
nen
bisschen
I'll
stay
a
little
longer
Zu
viel
Mut
angetrunken,
danach
fiel
Looping
Lui
Runden
Too
much
courage
drunk,
then
Looping
Lui
laps
Ist
die
Süße
schon
mit
nem
anderen
Typen
verschwunden
The
cutie
disappeared
with
another
guy
Häh,
ich
bin
echt
verstört
Huh,
I'm
really
upset
Greif
zur
Flasche
und
setz
an,
wie
wenn
man
fetter
wird
Reach
for
the
bottle
and
start
as
if
you're
getting
fat
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
Ist
ok,
noch
ein
Schluck
wird
uns
nicht
umbringen
It's
okay,
one
more
sip
won't
kill
us
Wir
müssen
feiern,
solange
wir
noch
jung
sind
We
have
to
celebrate
as
long
as
we're
still
young
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa
Noch
ein
Glas
auf
das
Glück
muss
es
geben
Another
glass
to
happiness
must
be
there
Noch
ein
Glas,
noch
ein
Schluck
auf
das
Leben
Another
glass,
another
sip
for
life
Ich
geh
nich
Heim,
weils
da
eh
nichts
gibt
I'm
not
going
home,
because
there's
nothing
there
anyway
Egal
wohin
es
geht,
nehm
die
Wegmische
mit
No
matter
where
it
goes,
take
the
pass
out
potion
with
you
Alles
dreht
sich
wie
verrückt,
ich
übergeb
mich
untern
Tisch
Everything
is
spinning
like
crazy,
I
throw
up
under
the
table
Bin
wie
Falko,
die
ganze
Welt
dreht
sich
um
mich
Am
like
Falko,
the
whole
world
revolves
around
me
Guter
Zustand
um
feiern
zu
gehen
Good
condition
to
go
out
to
celebrate
Den
Deckel
der
Wegmische
hat
keiner
gesehn
No
one
has
seen
the
lid
of
the
pass
out
potion
Muss
mich
erleichtern
Have
to
relieve
myself
Aber
keiner
macht
Anstalten
um
mal
zu
halten
But
no
one
moves
to
stop
Sie
gehen
weiter,
ich
bin
einsam
wie
Pflanzen
vor
dem
keimen
They
keep
going,
I'm
as
lonely
as
plants
before
sprouting
Will
was
schreien
aber
mir
fällt
partout
einfach
mal
kein
Wort
ein
Want
to
scream
but
I
can't
think
of
a
word
Und
kotz
dann
empört
voll
steif
auf
den
Bordstein
And
then
puke
stiff
on
the
curb
Häh,
warum
muss
das
immer
ausarten
Huh,
why
does
this
always
have
to
degenerate
Aber
vielleicht
kann
ich
morgen
doch
noch
ausschlafen
But
maybe
I
can
still
sleep
in
tomorrow
(LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa...)
Ey
scheiße
is,
is
das
meine
Wahl
(LaLaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLaLa...)
Oh
shit,
is
that
my
choice
Is,
is
das
überhaupt
die
richtige
Richtung
Is,
is
that
even
the
right
direction
Scheiß
drauf
ich,
ich,
ich
fahr
einfach
Taxi,
Ey
Taxi
Fuck
it,
I'll
just
take
a
taxi,
hey
taxi
Ey
scheiß
drauf,
wo
is,
wo
is
meine
Patte
Hey
fuck,
where
is,
where
is
my
arm
Ey
sche...
eh.wo
is.häh.warte...
Hey
shit...
eh.where
is.huh.wait...
Wo,
wo
is,
wo
is
denn
mein
Portemonnaie
jetzt
hin
Where,
where
is,
where
is
my
wallet
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mminx, Bo Diggler, Produes, Gozpel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.