Gozpel - Sie weiß es nicht (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gozpel - Sie weiß es nicht (Instrumental)




Ich bin verliebt. Ich glaub in eine Frau.
Я влюблен. Я верю в женщину.
Ich hab nicht nachgeschaut, deshalb weiß ich's nicht genau.
Я не проверял, поэтому точно не знаю.
Aber ist auch ganz egal, sie ist jung und unantastbar.
Но это не имеет значения, она молода и неприкосновенна.
Was sie braucht, bin ich, einen Jungen mit Charakter.
Что ей нужно, так это я, мальчик с характером.
Jeder will sie, aber sie will nur mich.
Все хотят ее, но она хочет только меня.
Jedenfalls geh ich davon aus, falls sie mich mal trifft.
Во всяком случае, я так думаю, на случай, если она когда-нибудь встретится со мной.
Obwohl wir hatten mal 'nen Date. Ich war entzückt.
Хотя у нас когда-то было свидание. Я был в восторге.
Sie stand alleine rum im Park, ich hinter ihr im Gebüsch.
Она стояла одна в парке, я за ней в кустах.
Und als sie mich sah, fing sie vor Freude an zu wein'.
И когда она увидела меня, она заплакала от радости'.
Sie suchte schreiend das Weite, um unser Glück zu verbreiten.
Она с криком искала простора, чтобы разделить наше счастье.
Jetzt sind wir ein Paar, es ist wahr und ich red' nicht.
Теперь мы пара, это правда, и я не болтаю.
Guck, sie hat die Freundschaftsanfrage bestätigt.
Смотри, она подтвердила запрос на добавление в друзья.
Ich hab 'n Bart, weil sie sagt, Bartwuchs mag ich.
У меня есть борода, потому что она говорит, что мне нравится отращивать бороду.
Sagt zumindest ihre Statusnachricht.
По крайней мере, говорит ваше сообщение о статусе.
Ich liebe diese Frau, und ich hoffe, dass das Eis zerbricht.
Я люблю эту женщину, и я надеюсь, что лед сломается.
Denn ich bin mir sicher, sie liebt mich auch, doch sie weiß es nicht.
Потому что я уверен, что она тоже любит меня, но она этого не знает.
Und es dauert nicht mehr lange, bis es für sie auch begreiflich ist.
И это не займет много времени, прежде чем это станет очевидным и для вас.
Denn ich bin mir sicher, sie liebt mich auch, doch sie weiß es nicht.
Потому что я уверен, что она тоже любит меня, но она этого не знает.
Wir versteh'n uns blind, ohne viele Worte.
Мы понимаем друг друга слепо, без лишних слов.
Ich fühl' mich ihr so nah, wenn ich ihr Onlineprofil stalke.
Я чувствую себя так близко к ней, когда просматриваю ее онлайн-профиль.
Sie ist mein Girl und ich zeig es ihr.
Она моя девочка, и я покажу ей это.
Jedes weitere Bild bekommt ein Like von mir.
Каждое последующее изображение получает от меня лайк.
Ich mach ihr ein Geschenk, nur damit sie glücklich ist.
Я сделаю ей подарок, просто чтобы она была счастлива.
Und das süße Stück hat es zurückgeschickt.
И сладкий кусочек отослал его обратно.
Sie ist so wunderbar, diese bescheidene Art.
Она такая замечательная, эта скромница.
Ich frag, ob sie mich liebt und weiß. ein Nein heißt Ja.
Я спрашиваю, любит ли она меня и знает ли. "нет" означает "да".
Und sie bestätigt mich, da jede Nachricht ein Häkchen kriegt.
И она подтверждает меня, так как каждое сообщение получает галочку.
Sie ist eine Frau mit Klasse, bei der man langsam macht.
Она классная женщина, с которой нужно действовать медленно.
Deshalb hab ich sie auch noch nie angefasst.
Вот почему я никогда не прикасался к ней раньше.
Und ich hätt' gedacht, dass ich das gar nicht kann.
И я бы подумал, что я вообще не могу этого сделать.
Doch immer wenn ich sie seh, schreit sie:"Fass mich nicht an!"
Но всякий раз, когда я ее вижу, она кричит:"Не трогай меня!"
Ich liebe diese Frau und ich hoffe, dass das Eis zerbricht.
Я люблю эту женщину и надеюсь, что лед разобьется.
Denn ich bin mir sicher, sie liebt mich auch, doch sie weiß es nicht.
Потому что я уверен, что она тоже любит меня, но она этого не знает.
Und es dauert nicht mehr lange, bis es für sie auch begreiflich ist.
И это не займет много времени, прежде чем это станет очевидным и для вас.
Denn ich bin mir sicher, sie liebt mich auch, doch sie weiß es nicht.
Потому что я уверен, что она тоже любит меня, но она этого не знает.
Ich liebe diese Frau.
Я люблю эту женщину.
Ich bin verliebt. Ich liebe diese Frau.
Я влюблен. Я люблю эту женщину.
Ich bin verliebt Ich liebe diese Frau.
Я влюблен Я люблю эту женщину.
Ich bin verliebt. Ich liebe diese Frau.
Я влюблен. Я люблю эту женщину.
Ich bin verliebt.
Я влюблен.
Ich liebe diese Frau und ich hoffe, dass das Eis zerbricht.
Я люблю эту женщину и надеюсь, что лед разобьется.
Denn ich bin mir sicher sie liebt mich auch, doch sie weiß es nicht.
Потому что я уверен, что она тоже любит меня, но она этого не знает.
Und es dauert nicht mehr lange, bis es für sie auch begreiflich ist.
И это не займет много времени, прежде чем это станет очевидным и для вас.
Denn ich bin mir sicher, sie liebt mich auch, doch sie weiß es nicht.
Потому что я уверен, что она тоже любит меня, но она этого не знает.





Writer(s): Produes, Bo Diggler, Mminx, Justus Ninnemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.