Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooh,
who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Oooh,
wer
bist
du,
dass
du
sagst,
ich
sei
kein
Mann?
I'm
on
the
run
Ich
bin
auf
der
Flucht
So
catch
me
if
you
can
Also
fang
mich,
wenn
du
kannst
Who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Wer
bist
du,
dass
du
sagst,
ich
sei
kein
Mann?
(Just
pour
some
liquor
in
my
cup
and
know
that
I
don't
give
a
fuck)
(Schenk
mir
einfach
etwas
Schnaps
ein
und
wisse,
dass
es
mir
egal
ist)
They
say
to
stay
consistent
Sie
sagen,
bleib
beständig
Well
I'm
consistently
average
Nun,
ich
bin
beständig
durchschnittlich
I
treat
my
baggage
like
a
baggage
claimed,
I
wait
for
the
ticket
Ich
behandle
mein
Gepäck
wie
aufgegebenes
Gepäck,
ich
warte
auf
den
Schein
To
take
my
family
out
the
city
that
I
love
ever
dearly
Um
meine
Familie
aus
der
Stadt
zu
holen,
die
ich
über
alles
liebe
This
for
my
dearly
departed
Das
ist
für
meine
Lieben,
die
von
uns
gegangen
sind
For
the
fathers,
sons,
and
daughters
and
the
mothers
stuck
watching
Für
die
Väter,
Söhne
und
Töchter
und
die
Mütter,
die
zusehen
müssen
This
is
my
message
to
my
granny
Das
ist
meine
Nachricht
an
meine
Oma
I
know
the
walls
is
closing
in
you
reach
no
understanding
Ich
weiß,
die
Wände
rücken
näher,
du
verstehst
es
nicht
But
yet
you,
still
standing
Aber
trotzdem
stehst
du
noch
I'm
blessed
you,
understand
me
Ich
bin
gesegnet,
dass
du
mich
verstehst
A
stress
you,
know
I
am
but
a
message
you
always
have
Ein
Stress,
den
ich
bin,
weißt
du,
aber
eine
Botschaft
hast
du
immer
Now
I
see
why
me
and
my
dad
never
speak
unless
we
got
words
to
say
Jetzt
sehe
ich,
warum
mein
Vater
und
ich
nie
sprechen,
außer
wir
haben
uns
etwas
zu
sagen
It
made
me
to
the
man
I
seem
to
stand
today
Es
hat
mich
zu
dem
Mann
gemacht,
der
ich
heute
zu
sein
scheine
There
is
no
better
way
to
thank
you
yet
within
this
song
I
say
Es
gibt
keinen
besseren
Weg,
dir
zu
danken,
als
in
diesem
Lied
Oooh,
(I
say)
Oooh,
(Ich
sage)
Who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Wer
bist
du,
dass
du
sagst,
ich
sei
kein
Mann?
I'm
on
the
run
(I'm
on
the
run)
Ich
bin
auf
der
Flucht
(Ich
bin
auf
der
Flucht)
So
catch
me
if
you
can
(Catch
me
if
you
can)
Also
fang
mich,
wenn
du
kannst
(Fang
mich,
wenn
du
kannst)
Who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Wer
bist
du,
dass
du
sagst,
ich
sei
kein
Mann?
(Just
pour
some
liquor
in
my
cup
and
know
that
I
don't
give
a
fuck)
(Schenk
mir
einfach
etwas
Schnaps
ein
und
wisse,
dass
es
mir
egal
ist)
19
years
lived
19
years,
okay
19
Jahre
gelebt,
19
Jahre,
okay
I
done
seen
some
things
that
might
just
cause
you
to
fear,
okay
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
dich
vielleicht
ängstigen
würden,
okay
I
can
play
the
strings
that
might
just
tickle
ya
ears
Ich
kann
die
Saiten
spielen,
die
deine
Ohren
kitzeln
könnten
Before,
I
disappear
Bevor
ich
verschwinde
Before,
I
fade
away
Bevor
ich
verblasse
Before,
I
see
the
days
Bevor
ich
die
Tage
sehe
Where
I'm,
lost
in
a
daze
Wo
ich
benommen
bin
And
I,
can't
seem
to
play
outside
Und
ich
scheinbar
nicht
draußen
spielen
kann
I
feel
a
way
and
I
am
Ich
fühle
mich
komisch
und
ich
bin
(Just
pour
some
liquor
in
my
cup
and
know
that
I
don't
give
a
fuck)
(Schenk
mir
einfach
etwas
Schnaps
ein
und
wisse,
dass
es
mir
egal
ist)
Oooh,
who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Oooh,
wer
bist
du,
dass
du
sagst,
ich
sei
kein
Mann?
I'm
on
the
run
Ich
bin
auf
der
Flucht
So
catch
me
if
you
can
Also
fang
mich,
wenn
du
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geremia Paige
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.