Paroles et traduction Gp. - Man.
Oooh,
who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Ооо,
как
ты
смеешь
говорить,
что
я
не
мужчина?
I'm
on
the
run
Я
в
бегах,
So
catch
me
if
you
can
Так
что
поймай
меня,
если
сможешь.
Who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить,
что
я
не
мужчина?
(Just
pour
some
liquor
in
my
cup
and
know
that
I
don't
give
a
fuck)
(Просто
налей
мне
выпички
и
знай,
что
мне
наплевать)
They
say
to
stay
consistent
Говорят,
нужно
быть
последовательным,
Well
I'm
consistently
average
Что
ж,
я
стабильно
средний.
I
treat
my
baggage
like
a
baggage
claimed,
I
wait
for
the
ticket
Я
отношусь
к
своему
багажу,
как
к
багажу
в
камере
хранения,
жду
билет,
To
take
my
family
out
the
city
that
I
love
ever
dearly
Чтобы
увезти
свою
семью
из
города,
который
я
так
люблю.
This
for
my
dearly
departed
Это
для
моих
ушедших,
For
the
fathers,
sons,
and
daughters
and
the
mothers
stuck
watching
Для
отцов,
сыновей
и
дочерей,
и
матерей,
которые
вынуждены
наблюдать.
This
is
my
message
to
my
granny
Это
мое
послание
моей
бабушке,
I
know
the
walls
is
closing
in
you
reach
no
understanding
Я
знаю,
стены
смыкаются,
ты
не
находишь
понимания,
But
yet
you,
still
standing
Но
ты
все
еще
стоишь.
I'm
blessed
you,
understand
me
Я
счастлив,
что
ты
меня
понимаешь,
A
stress
you,
know
I
am
but
a
message
you
always
have
Ты
- мой
стресс,
я
знаю,
но
послание
у
тебя
всегда
есть.
Now
I
see
why
me
and
my
dad
never
speak
unless
we
got
words
to
say
Теперь
я
понимаю,
почему
мы
с
отцом
не
разговариваем,
если
у
нас
нет
слов,
It
made
me
to
the
man
I
seem
to
stand
today
Это
сделало
меня
тем
мужчиной,
которым
я
кажусь
сегодня.
There
is
no
better
way
to
thank
you
yet
within
this
song
I
say
Нет
лучшего
способа
поблагодарить
тебя,
чем
в
этой
песне.
Oooh,
(I
say)
Ооо,
(говорю
я)
Who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить,
что
я
не
мужчина?
I'm
on
the
run
(I'm
on
the
run)
Я
в
бегах,
(Я
в
бегах)
So
catch
me
if
you
can
(Catch
me
if
you
can)
Так
что
поймай
меня,
если
сможешь.
(Поймай
меня,
если
сможешь)
Who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить,
что
я
не
мужчина?
(Just
pour
some
liquor
in
my
cup
and
know
that
I
don't
give
a
fuck)
(Просто
налей
мне
выпички
и
знай,
что
мне
наплевать)
19
years
lived
19
years,
okay
Прожил
19
лет,
19
лет,
ладно.
I
done
seen
some
things
that
might
just
cause
you
to
fear,
okay
Я
повидал
вещи,
которые
могут
заставить
тебя
бояться,
ладно.
I
can
play
the
strings
that
might
just
tickle
ya
ears
Я
могу
сыграть
на
струнах,
которые
пощекочут
твои
уши,
Before,
I
disappear
Прежде
чем
исчезну,
Before,
I
fade
away
Прежде
чем
растворюсь,
Before,
I
see
the
days
Прежде
чем
увижу
дни,
Where
I'm,
lost
in
a
daze
Где
я
потерян
в
оцепенении,
And
I,
can't
seem
to
play
outside
И
не
могу
играть
на
улице.
I
feel
a
way
and
I
am
Я
чувствую
это,
и
я...
(Just
pour
some
liquor
in
my
cup
and
know
that
I
don't
give
a
fuck)
(Просто
налей
мне
выпички
и
знай,
что
мне
наплевать)
Oooh,
who
are
you
to
say
I'm
not
a
man?
Ооо,
как
ты
смеешь
говорить,
что
я
не
мужчина?
I'm
on
the
run
Я
в
бегах,
So
catch
me
if
you
can
Так
что
поймай
меня,
если
сможешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geremia Paige
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.