Gp - Exist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Gp - Exist




Exist
Существование
Our truth is painted across the sky
Наша правда написана на небесах,
In our reflection we learn to fly
В нашем отражении мы учимся летать.
No hand to hold us
Нет руки, чтобы нас удержать,
No one to save us from tomorrow
Никто не спасет нас от завтра.
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплываем прочь, вне досягаемости для всех,
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределы мечтаний каждого.
No light to follow
Нет света, чтобы следовать за ним,
A shot in the dark
Выстрел в темноту.
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплываем прочь, вне досягаемости для всех,
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределы мечтаний каждого.
High from the heavens
Высоко в небесах,
I can′t see the pain
Я не вижу боли.
Does anybody care?
Кто-нибудь заботится?
Think for a moment of all the lives
Подумай на мгновение о всех жизнях,
Stripped of their essence before their time
Лишенных своей сути раньше времени.
We stand to conquer
Мы готовы побеждать,
But is there nothing left tomorrow?
Но останется ли что-нибудь завтра?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплываем прочь, вне досягаемости для всех,
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределы мечтаний каждого.
No light to follow
Нет света, чтобы следовать за ним,
A shot in the dark
Выстрел в темноту.
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплываем прочь, вне досягаемости для всех,
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределы мечтаний каждого.
High from the heavens
Высоко в небесах,
I can't see the pain
Я не вижу боли.
Does anybody care?
Кто-нибудь заботится?
"We have one collective hope: the Earth And yet,
«У нас есть одна общая надежда: Земля. И всё же,
Uncounted people remain hopeless, famine and calamity abound
Бесчисленное множество людей остается безнадежным, голод и бедствия множатся.
Sufferers hurl themselves into the arms of war;
Страдальцы бросаются в объятия войны;
People kill and get killed in the
Люди убивают и погибают во
Name of someone else′s concept of God
Имя чужого представления о Боге.
Do we admit that our thoughts & behaviors spring from a belief
Признаем ли мы, что наши мысли и поведение проистекают из веры
That the world revolves around us? Each fabricated conflict,
В то, что мир вращается вокруг нас? Каждый выдуманный конфликт,
Self-murdering bomb, vanished airplane, every fictionalized dictator,
Самоубийственный взрыв, пропавший самолет, каждый вымышленный диктатор,
Biased or partisan, and wayward son,
Предвзятый или пристрастный, и заблудший сын,
Are part of the curtains of
Являются частью завес
Society's racial, ethnic, religious, national,
Расовых, этнических, религиозных, национальных
And cultural conflicts,
И культурных конфликтов общества,
And you find the human ego turning the knobs and pulling the levers
И ты видишь, как человеческое эго крутит ручки и дергает рычаги.
When I track the orbits of asteroids, comets, and planets,
Когда я отслеживаю орбиты астероидов, комет и планет,
Each one a pirouetting dancer in a cosmic ballet,
Каждая из которых кружащаяся танцовщица в космическом балете,
Choreographed by the forces of gravity,
Поставленном силами гравитации,
I see beyond the plight of humans
Я вижу дальше бедственного положения людей.
I see a universe ever-expanding,
Я вижу вселенную, постоянно расширяющуюся,
With its galaxies embedded within the ever-stretching
С галактиками, встроенными в постоянно растягивающуюся
Four-dimensional fabric of space and time
Четырехмерную ткань пространства и времени.
However big our world is, our hearts, our minds,
Каким бы большим ни был наш мир, наши сердца, наши умы,
Our outsize atlases, the universe is even bigger
Наши огромные атласы, вселенная еще больше.
There are more stars in the universe
В вселенной больше звезд,
Than grains of sand on the world's beaches,
Чем песчинок на всех пляжах мира,
More stars in the universe than seconds
Больше звезд во вселенной, чем секунд
Of time that have passed since Earth formed,
Времени, прошедшего с момента образования Земли,
More stars than words & sounds ever
Больше звезд, чем слов и звуков,
Uttered by all humans who have ever lived
Произнесенных всеми людьми, когда-либо жившими.
The day we cease the exploration of the cosmos
День, когда мы прекратим исследовать космос,
Is the day we threaten the continuing of our species
Станет днем, когда мы поставим под угрозу продолжение нашего вида.
In that bleak world, arms-bearing,
В этом мрачном мире, вооруженные,
Resource-hungry people & nations would be
Жаждущие ресурсов люди и народы будут
Prone to act on their low-contracted prejudices
Склонны действовать, исходя из своих низменных предрассудков,
And would have seen the last gasp of human enlightenment
И увидят последний вздох человеческого просвещения,
Until the rise of a visionary new culture
Пока не возникнет дальновидная новая культура,
That once again embraces the cosmic perspective
Которая вновь воспримет космическую перспективу,
A perspective in which we are one,
Перспективу, в которой мы едины,
Fitting neither above nor below, but within
Находясь не выше и не ниже, а внутри.





Writer(s): Gopal Matlock, Gp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.