Paroles et traduction Grabbitz - Break Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
all
set
for
the
getaway
Я
готов
к
побегу,
I've
had
my
ticket
but
I'm
moving
so
slowly
Билет
на
руках,
но
двигаюсь
так
медленно.
I'm
ready
for
my
getaway
Я
готов
к
своему
побегу,
It's
the
daylight
calling
me
Меня
зовет
дневной
свет,
'Cause
I've
been
sentenced
to
a
night
with
no
morning
Ведь
я
приговорен
к
ночи
без
утра.
It's
gonna
take
all
of
me
Это
потребует
от
меня
всех
сил,
But
I
bet
I
won't
let
it
break
me
down
Но
держу
пари,
я
не
позволю
этому
сломить
меня.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
do-own
Держу
пари,
это
меня
не
сло-о-мит.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
do-own
Держу
пари,
это
меня
не
сло-о-мит.
I
let
clock
hands
work
on
me
Я
позволяю
стрелкам
часов
воздействовать
на
меня,
It's
been
a
minute
since
I
let
the
[?]
down
Прошло
немало
времени
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
опускал
руки.
The
clock
hands
are
turning
me
Стрелки
часов
вращают
меня,
But
I
bet
I
don't
let
them
turn
me
down
Но
держу
пари,
я
не
позволю
им
сбить
меня
с
пути.
I
bet
I
don't
let
it
break
me
down
Держу
пари,
я
не
позволю
этому
сломить
меня.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
do-own
Держу
пари,
это
меня
не
сло-о-мит.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
do-own
Держу
пари,
это
меня
не
сло-о-мит.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
do-own
Держу
пари,
это
меня
не
сло-о-мит.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
do-own
Держу
пари,
это
меня
не
сло-о-мит.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
down
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
I
bet
it
don't
break
me
down
Держу
пари,
это
меня
не
сломит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas John Chiari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.