Paroles et traduction Grabbitz - Cheerleader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
doubt
Не
сомневаюсь,
I
can
tell
you're
acting
your
heart
out
Вижу,
как
ты
стараешься
изо
всех
сил.
And
she's
addicted
И
она
зависима,
Obsessed
like,
"I
know
I
can
fix
him"
Одержима,
будто:
«Я
знаю,
как
его
исправить».
She's
got
hearts
in
her
eyes
В
её
глазах
сердечки,
And
she
draws
me
kissing
other
guys
И
она
рисует
меня
целующимся
с
другими.
Her
love,
the
type
Её
любовь
— та
ещё
штука:
Where
she
don't
know
where
to
draw
the
line
Она
не
знает,
где
провести
черту.
Thought
she
needed
me,
but
I
need
her
Думала,
что
нужна
мне,
но
это
я
в
ней
нуждаюсь.
It's
not
fair,
no
Это
нечестно,
'Cause
I
knew
you
like
the
back
of
my
hands
Ведь
я
знал
тебя
как
свои
пять
пальцев.
Don't
you
care?
Тебе
всё
равно?
I
gave
you
everything
Я
тебе
всё
отдал,
Now
I
feel
you
even
when
you're
not
there,
ooh
А
теперь
чувствую
тебя,
даже
когда
тебя
нет
рядом,
ууу,
Now
I
feel
you
even
when
you're
not
there
Теперь
чувствую
тебя,
даже
когда
тебя
нет
рядом.
It's
kinda
sad
how
Печально,
что
It's
not
your
fault
you're
living
in
a
madhouse
Ты
не
виновата,
что
живёшь
в
этом
дурдоме.
I
can't
back
down
Не
могу
отступить,
Aren't
you
tired
of
blending
into
the
background?
Разве
тебе
не
надоело
быть
серой
мышкой?
She's
got
hearts
in
her
eyes
В
её
глазах
сердечки,
Saying,
"Boy,
you
better
watch
the
time
Она
говорит:
«Парень,
следи
за
временем,
'Cause
if
you're
not
mine
Ведь
если
ты
не
мой,
I'd
rather
see
you
burned
alive,"
oh
То
лучше
бы
тебе
сгореть
заживо»,
о.
Says
she
hates
me
'cause
I'm
not
hers
Говорит,
ненавидит
меня,
ведь
я
не
её.
It's
not
fair
Это
нечестно,
'Cause
I
knew
you
like
the
back
of
my
hands
Ведь
я
знал
тебя
как
свои
пять
пальцев.
Don't
you
care?
Тебе
всё
равно?
I
gave
you
everything
Я
тебе
всё
отдал,
Now
I
feel
you
even
when
you're
not
there,
ooh
А
теперь
чувствую
тебя,
даже
когда
тебя
нет
рядом,
ууу,
Now
I
feel
you
even
when
you're
not
there
Теперь
чувствую
тебя,
даже
когда
тебя
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.