Paroles et traduction en allemand Grabbitz - Comedown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
leave
there's
a
comedown
Wenn
du
gehst,
kommt
das
Runterkommen
Like
I
was
high
on
a
drug
Als
wäre
ich
auf
Droge
You're
so
easy
to
love
now
Du
bist
jetzt
so
leicht
zu
lieben
I
couldn't
die
with
enough,
hmm
Ich
könnte
nicht
sterben
mit
genug,
hmm
But
then
there's
this
that
I'm
feeling
Aber
dann
ist
da
dieses
Gefühl
It
has
to
even
me
out
Es
muss
mich
ausgleichen
When
you're
around
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
Is
the
only
moment
Ist
der
einzige
Moment
That
I'm
not
coming
down
In
dem
ich
nicht
runterkomme
When
you're
around
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
Is
the
only
moment
Ist
der
einzige
Moment
That
I'm
not
coming
down
In
dem
ich
nicht
runterkomme
I
need
to
forgive,
God,
oh,
hold
on
me
Ich
muss
vergeben,
Gott,
oh,
halte
mich
How
do
you
take
away
my
pain
Wie
nimmst
du
mir
meinen
Schmerz
But
let
the
pleasure
take
control
of
me
Aber
lässt
die
Lust
die
Kontrolle
über
mich
übernehmen
While
it
electrifies
my
brain
Während
sie
mein
Gehirn
elektrisiert
But
did
you
not
know
that
you
would
do
this?
Aber
wusstest
du
nicht,
dass
du
das
tun
würdest?
Did
you
not
think
about
it
first?
Hast
du
nicht
zuerst
darüber
nachgedacht?
Didn't
you
know
that
my
addiction
would
be
slowly
getting
worse?
Wusstest
du
nicht,
dass
meine
Sucht
langsam
schlimmer
werden
würde?
But
then
when
you
go,
I
try
my
best
to
block
the
door
Aber
wenn
du
dann
gehst,
versuche
ich
mein
Bestes,
die
Tür
zu
blockieren
'Cause
I
know
how
bad
it
hurts
Weil
ich
weiß,
wie
sehr
es
weh
tut
And
it
hurts,
oh
Und
es
tut
weh,
oh
'Cause
when
you
leave
there's
a
comedown
Denn
wenn
du
gehst,
kommt
das
Runterkommen
Like
I
was
high
on
a
drug
(Like
I
was
high
on
a
drug)
Als
wäre
ich
auf
Droge
(Als
wäre
ich
auf
Droge)
You're
so
easy
to
love
now
(You're
so
easy
to
love
now)
Du
bist
jetzt
so
leicht
zu
lieben
(Du
bist
jetzt
so
leicht
zu
lieben)
I
couldn't
die
with
enough,
hmm
(I
couldn't
die
with
enough)
Ich
könnte
nicht
sterben
mit
genug,
hmm
(Ich
könnte
nicht
sterben
mit
genug)
Then
there's
this
that
I'm
feeling
Dann
ist
da
dieses
Gefühl
It
has
to
even
me
out
Es
muss
mich
ausgleichen
When
you're
around
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
Is
the
only
moment
Ist
der
einzige
Moment
That
I'm
not
coming
down
In
dem
ich
nicht
runterkomme
When
you're
around
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
Is
the
only
moment
Ist
der
einzige
Moment
That
I'm
not
coming
down
In
dem
ich
nicht
runterkomme
Did
you
not
know
that
you
would
do
this?
Wusstest
du
nicht,
dass
du
das
tun
würdest?
Did
you
not
think
about
it
first?
Hast
du
nicht
zuerst
darüber
nachgedacht?
Didn't
you
know
that
my
addiction
would
be
slowly
getting
worse?
Wusstest
du
nicht,
dass
meine
Sucht
langsam
schlimmer
werden
würde?
But
then
when
you
go,
I
try
my
best
to
block
the
door
Aber
wenn
du
dann
gehst,
versuche
ich
mein
Bestes,
die
Tür
zu
blockieren
'Cause
I
know
how
bad
it
hurts
Weil
ich
weiß,
wie
sehr
es
weh
tut
And
it
hurts
Und
es
tut
weh
'Cause
when
you
leave
there's
a
comedown
Denn
wenn
du
gehst,
kommt
das
Runterkommen
Like
I
was
high
on
a
drug
(Like
I
was
high
on
a
drug)
Als
wäre
ich
auf
Droge
(Als
wäre
ich
auf
Droge)
You're
so
easy
to
love
now
(You're
just
so
easy
to
love
now)
Du
bist
jetzt
so
leicht
zu
lieben
(Du
bist
jetzt
einfach
so
leicht
zu
lieben)
I
couldn't
die
with
enough,
hmm
(Oh,
I
couldn't
die,
oh
yeah)
Ich
könnte
nicht
sterben
mit
genug,
hmm
(Oh,
ich
könnte
nicht
sterben,
oh
yeah)
But
there's
this
that
I'm
feeling
(Oh,
there's
this
that
I'm
feeling)
Aber
da
ist
dieses
Gefühl
(Oh,
da
ist
dieses
Gefühl)
It
has
to
even
me
out
(It
has
to
even
me
out)
Es
muss
mich
ausgleichen
(Es
muss
mich
ausgleichen)
When
you're
around
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
Is
the
only
moment
(The
only
moment)
Ist
der
einzige
Moment
(Der
einzige
Moment)
That
I'm
not
coming
down
(I'm
not
coming
down)
In
dem
ich
nicht
runterkomme
(In
dem
ich
nicht
runterkomme)
When
you're
around
(When
you're
around)
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
(Wenn
du
in
der
Nähe
bist)
Is
the
only
moment
Ist
der
einzige
Moment
That
I'm
not
coming
down
In
dem
ich
nicht
runterkomme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas John Chiari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.