Grabbitz - Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grabbitz - Hero




Hero
Герой
Is the world that you're in okay?
Тот мир, в котором ты живешь, в порядке?
Or does it need a hero who never wore a cape
Или ему нужен герой, который никогда не носил плаща,
To come and save the day?
Чтобы прийти и спасти положение?
I patiently wait
Я терпеливо жду,
Counting all the different ways we get to stay the same
Подсчитывая все те способы, которыми мы можем остаться прежними.
I need a change (ooh)
Мне нужны перемены (у-у)
Can you feel them coming closer?
Чуствуешь, как они приближаются?
Won't become some fallen soldier
Не стану каким-то павшим солдатом.
I'm slowly losing my composure
Я медленно теряю самообладание.
I can feel them taking over now (ooh-ooh)
Я чувствую, как они захватывают меня (у-у-у)
I can feel them taking over
Я чувствую, как они захватывают.
Taking over (ooh-oh)
Захватывают (у-у-о)
Can you feel them coming closer?
Чувствуешь, как они приближаются?
Won't become some fallen soldier
Не стану каким-то павшим солдатом.
I'm slowly losing my composure
Я медленно теряю самообладание.
I can feel them taking over now
Я чувствую, как они захватывают меня.
Over now
Захватывают.
And it's a feeling that I'll never forget
И это чувство, которое я никогда не забуду.
Black out the sky, black out my soul
Затмить небо, затмить мою душу.
They'll never be lit, never be touched ever
Они никогда не будут освещены, никогда не будут тронуты.
I'm cold, I'm frozen in time, holding the line
Мне холодно, я замерз во времени, держа оборону.
Taking back what is supposed to be mine
Возвращая то, что должно быть моим.
I'm done with the shine, I creep in the dark
Мне надоел этот блеск, я крадусь во тьме.
The only thing left beatin' is my heart
Единственное, что еще бьется, это мое сердце.
Give me one more reason to start
Дай мне еще одну причину начать.
And if they kill me this day, I never do but I'll pray
И если они убьют меня сегодня, я никогда не умру, но я буду молиться.
Get under my feet, under my skin and take me away
Забери меня с собой.
(Can you feel?)
(Чувствуешь?)
Can you feel them coming closer?
Чувствуешь, как они приближаются?
Won't become some fallen soldier
Не стану каким-то павшим солдатом.
I'm slowly losing my composure
Я медленно теряю самообладание.
I can feel them taking over now (feel)
Я чувствую, как они захватывают меня (чувствуешь).





Writer(s): Nicholas John Chiari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.