Grabbitz - RIP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grabbitz - RIP




RIP
Покойся с миром
(Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о, о, о, о, о)
(Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о, о, о, о, о)
(Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о, о, о, о, о)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о, о, о, о, о, о)
Oh, judgement day is close to coming
О, судный день близок,
I'm not scared of no one
Я никого не боюсь,
I'm not gonna start running
Я не собираюсь бежать,
I been here not changing nothing
Я был здесь, ничего не меняя,
We go to the same place so why all the rushing?
Мы идем в одно и то же место, так зачем вся эта спешка?
You remind me of a good time loving
Ты напоминаешь мне о хорошем времени, полном любви,
The night is still young and I'm wanting to start something
Ночь еще молода, и я хочу что-то начать,
I'm starting to go nuts and this artist shit's enough
Я начинаю сходить с ума, и этого дерьма с творчеством достаточно,
To abandon all trust and start to say "fuck it"
Чтобы отказаться от всего доверия и начать говорить: черту всё!"
All of my friends have gone to Hell
Все мои друзья отправились в ад,
I'm on my way down there as well
Я тоже туда направляюсь,
This is the new me, can't you tell?
Это новый я, разве ты не видишь?
Rest in peace to my old self
Покойся с миром, мой старый я.
Now that I'm well on my way
Теперь, когда я на пути,
I can sell all of the hate in my heart and start living
Я могу продать всю ненависть в своем сердце и начать жить,
One life, it might end tonight
Одна жизнь, она может закончиться сегодня вечером,
I'm not gonna play nice with anyone playing with me
Я не буду играть по-хорошему ни с кем, кто играет со мной,
You remind me of a cheap thrill
Ты напоминаешь мне дешевое удовольствие,
Hundred dollar bill quick bump in the road
Стодолларовая банкнота, быстрое препятствие на дороге,
And I keep plugging and those that know me co-wrote the story
И я продолжаю работать, и те, кто меня знают, стали соавторами истории,
You skip to the last page, my last words are "fuck it"
Ты перелистнула на последнюю страницу, мои последние слова: черту всё!"
All of my friends have gone to Hell
Все мои друзья отправились в ад,
I'm on my way down there as well
Я тоже туда направляюсь,
This is the new me, can't you tell?
Это новый я, разве ты не видишь?
Rest in peace to my old self
Покойся с миром, мой старый я.
All of my faith has gone away
Вся моя вера исчезла,
There ain't no cross to set me straight
Нет креста, чтобы наставить меня на путь истинный,
Got me a new soul I won't sell
У меня новая душа, которую я не продам,
Rest in peace to my old self
Покойся с миром, мой старый я.
Rest in peace to my old self
Покойся с миром, мой старый я.
(Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о, о, о, о, о)
(Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о, о, о, о, о)
(Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о, о, о, о, о)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о, о, о, о, о, о)
All of my friends have gone to Hell
Все мои друзья отправились в ад,
I'm on my way down there as well
Я тоже туда направляюсь,
This is the new me, can't you tell?
Это новый я, разве ты не видишь?
Rest in peace to my old self
Покойся с миром, мой старый я.
All of my faith has gone away
Вся моя вера исчезла,
There ain't no cross to set me straight
Нет креста, чтобы наставить меня на путь истинный,
Got me a new soul I won't sell
У меня новая душа, которую я не продам,
Rest in peace to my old self
Покойся с миром, мой старый я.
Rest in peace to my old-
Покойся с миром, мой стар-
Rest in peace to my old self
Покойся с миром, мой старый я.





Writer(s): Mckay Robert Stevens, 1, Peter Hanna, Nicholas John Chiari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.