Grabbitz - The Ugly - traduction des paroles en allemand

The Ugly - Grabbitztraduction en allemand




The Ugly
Das Hässliche
I've got a whack reputation if you know who to ask
Ich habe einen verrückten Ruf, wenn du weißt, wen du fragen musst.
And if you know who to ask, say hello to my ass
Und wenn du weißt, wen du fragen musst, sag meinem Arsch Hallo.
I have never been a match but I am loaded in gas
Ich war noch nie ein Streichholz, aber ich bin vollgetankt mit Benzin.
Finger tat on my knuckle overthrowing the masses
Finger-Tattoo auf meinem Knöchel, das die Massen stürzt.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's get the fuck up everybody and get to holding your own
Jetzt heißt es, verdammt nochmal aufstehen, alle zusammen, und für euch selbst einstehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's get the fuck up everybody and get to holding your own, uh, oh
Jetzt heißt es, verdammt nochmal aufstehen, alle zusammen, und für euch selbst einstehen, uh, oh.
Get to holding your own, uh, oh
Für euch selbst einstehen, uh, oh.
Yeah, it's either gold or go home
Ja, es heißt entweder Gold oder nach Hause gehen.
This is global detonation, yes, I'm waiting to blow
Das ist eine globale Detonation, ja, ich warte darauf, zu explodieren.
Destinations I go will all be painted in gold
Ziele, die ich anfahre, werden alle in Gold getaucht sein.
'Cause it's gold or go home
Denn es heißt Gold oder nach Hause gehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's get the fuck up everybody and get to holding your own
Jetzt heißt es, verdammt nochmal aufstehen, alle zusammen, und für euch selbst einstehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's get the fuck up everybody and get to holding your own
Jetzt heißt es, verdammt nochmal aufstehen, meine Süße, und für dich selbst einstehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's get the fuck up everybody and get to holding your own
Jetzt heißt es, verdammt nochmal aufstehen, alle zusammen, und für euch selbst einstehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's gold or go home
Jetzt heißt es Gold oder nach Hause gehen.
Now it's get the fuck up everybody and get to holding your own, uh, oh
Jetzt heißt es, verdammt nochmal aufstehen, meine Süße, und für dich selbst einstehen, uh, oh.
Get to holding your own, uh, oh
Für dich selbst einstehen, uh, oh.
Uh, it's either gold or go home (go home...)
Uh, es heißt entweder Gold oder nach Hause gehen (nach Hause gehen...).





Writer(s): Nicholas John Chiari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.