Grace - Carico a pallettoni - traduction des paroles en russe

Carico a pallettoni - Gracetraduction en russe




Carico a pallettoni
Заряжен картечью
Scusa baby sono carico a pallettoni
Прости, детка, я заряжен картечью
Mare fuori
Море снаружи
State fuori cazzo, ma i liquori? Dov'è che li tieni?
Держитесь подальше, блядь, а бухло? Где ты его держишь?
Che di solito rubiamo ai tuoi per dare ai poveri
Потому что обычно мы крадём у твоих, чтобы отдать бедным
Ma di solito poi siamo noi, non fare storie che sai quella te la puntiamo ai coglioni
Но обычно это мы и есть бедные, не выёбывайся, а то ты знаешь, мы тебе её [пушку] на яйца наставим
Descrivo il falso così almeno c'ho un po' d'attenzioni
Я описываю фальшь, чтобы хоть немного внимания привлечь
Se ti ringrazio è perché voglio ancora i tuoi favori
Если я тебя благодарю, то потому что мне все еще нужны твои услуги
Di occasioni
Возможностей
Quante ne ho perse con gli occhi mi fori
Сколько я их упустил, ты прожигаешь меня взглядом
Occludi
Закупориваешь
Arterie come se fumi
Артерии, как будто куришь
I miei incubi
Мои кошмары
Ma com'è con gli studi?
А как с учебой?
Un motivo e uno solo per restare a lezione una spiegazione di come un fallito campa sempre di finzione
Одна-единственная причина оставаться на лекции объяснение того, как неудачник всегда живет вымыслом
La mia reazione
Моя реакция
Tutt'altro che porca erezione
Совсем не крутая эрекция
Celebrazione di se
Самовосхваление
Mi presento come il migliore
Я представляюсь как лучший
E un attimo
И за мгновение
Prima invece di farlo è l'opposto
До того, как это сделать, всё наоборот
Un'emozione e poi
Эмоция, а потом
L'attimo dopo invece è l'opposto
В следующее мгновение всё наоборот
Ma sta dietro, segui al massimo resta a spiegare
Но держись позади, следи, в крайнем случае оставайся объяснять
Ci sto nei maxi tu sei un cazzone da schiaffeggiare
Я вписываюсь в максимум, а ты - мудак, которому надо дать леща
Mischiamo carte ma poi al tavolo soffri le entrate
Мы мешаем карты, но потом за столом ты страдаешь от ставок
Ci stai di margine nel panico partito male
Ты остаешься на грани, в панике, плохо начал
Teorie che mi chiaman borderline
Теории, что называют меня пограничным
Gente orde online
Толпы людей онлайн
Come su borderlands
Как в Borderlands
Un atto di perquisa tipo show your hands
Обыск типа "руки вверх"
Si ma con la divisa mi fai sciogliere
Да, но в форме ты меня растапливаешь
Mica
Вовсе не
Stiamo qui per pettinarci le palle
Мы здесь не для того, чтобы яйца чесать
Pensa se spacco e mi pagano per mostrargli le palle che spasso
Подумай, если я выстрелю [добьюсь успеха] и мне заплатят, чтобы я показал им яйца [дерзость], вот умора
Lo che ti parlo
То, что я тебе говорю
È l'ennesimo sbaglio
Это очередная ошибка
Sto ascoltando e sei soltanto l'ennesimo tardo frate
Я слушаю, и ты просто очередной тормоз, братан
Mi frega un cazzo
Мне похуй
Di come per te debba farlo
Как, по-твоему, я должен это делать
Vedo uno spazio
Я вижу нишу
Ci va bene il mio personaggio
Туда хорошо вписывается мой персонаж
Anzi rimangio
Хотя нет, беру слова обратно
Sono il mio personaggio
Я и есть мой персонаж
Basta venirmi incontro e hai lo spettacolo in omaggio toro
Просто пойди мне навстречу, и получишь шоу в подарок, бычара
Due parolacce in coro
Пара ругательств хором
Questo è il mio nuovo stilnovo
Это мой новый 'stilnovo'
M'acchitto con l'alloro
Я украшаю себя лавром
Ma solo se c'ho un impero
Но только если у меня есть империя
Ne ho fatta un'altra come mille cassanate
Я снова выкинул номер, как тысячу кассанад [выходок Кассано]
Mille e una notte non avrai mai quel finale
Тысяча и одна ночь, у тебя никогда не будет такого финала
Ma sta dietro, segui al massimo resta a spiegare
Но держись позади, следи, в крайнем случае оставайся объяснять
Ci sto nei maxi tu sei un cazzone da schiaffeggiare
Я вписываюсь в максимум, а ты - мудак, которому надо дать леща
Mischiamo carte ma poi al tavolo soffri le entrate
Мы мешаем карты, но потом за столом ты страдаешь от ставок
Ci stai di margine nel panico partito male
Ты остаешься на грани, в панике, плохо начал





Writer(s): Graziano Pocceschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.