Grace - Freestyler - traduction des paroles en allemand

Freestyler - Gracetraduction en allemand




Freestyler
Freestyler
Ho la stessa sera accanto a me
Ich habe denselben Abend neben mir
Ne vorrei un'altra come sigaretta post caffè
Ich hätte gern einen anderen wie eine Zigarette nach dem Kaffee
Non vede
Er sieht nicht
Altro che il sorriso suo impostato
Außer sein aufgesetztes Lächeln
Davanti a un piatto che non vale quanto le è costato
Vor einem Teller, der nicht wert ist, was er ihn gekostet hat
Mi dice che
Er sagt mir, dass
Son le donne a ispirarlo ma è da infarto
Die Frauen ihn inspirieren, aber es ist zum Verrücktwerden
Non reggo un altro sguardo come han fatto quando ti hanno fatto?
Ich ertrage keinen weiteren Blick. Wie haben sie das nur gemacht, als sie dich schufen?
Sento un che di strano dentro è lo stomaco
Ich fühle etwas Seltsames in mir, es ist der Magen
E da bimbo che fosse non l'hanno detto e mo c'hai il panico
Als Kind haben sie es dir nicht gesagt, und jetzt hast du Panik
Comico
Komisch
Vorrei ancora lei e mi sembra utopico
Ich würde ihn immer noch wollen und es scheint mir utopisch
Ma penso a me come futuro amante ed è distopico se
Aber ich denke an mich als zukünftige Geliebte und es ist dystopisch, wenn
Modero termini che ti meriti
Ich die Begriffe mäßige, die du verdienst
Passo nel torto e poi inizio a crederci, tu scleraci
Ich gerate ins Unrecht und fange dann an, es zu glauben, raste du ruhig aus
Patti chiari e amicizia cortissima
Klare Absprachen und kürzeste Freundschaft
Ho due Chianti ed è scioltissima, fichissima e poi mi intima di
Ich habe zwei Chianti und bin sehr entspannt, supercool, und dann fordert er mich auf,
Esser di sua proprietà
Sein Eigentum zu sein
Esser la sua novità
Seine Neuheit zu sein
Ma anche col cazzo che ogni tanto ho pure una dignità
Aber keinen Scheiß, manchmal habe ich auch noch Würde
Ma non ci penso e fo uno shot dietro
Aber ich denke nicht darüber nach und kippe einen Shot hinterher
L'amica invidia però finge del peso
Die Freundin ist neidisch, tut aber so, als wäre es eine Last
Davvero
Wirklich
Se ho un'altra vita è per tornare indietro
Wenn ich ein anderes Leben hätte, wäre es, um zurückzugehen
Ma con te no, ho più o meno
Aber nicht mit dir, ich habe mehr oder weniger
Afferrato il trucco, blocco
Den Trick durchschaut, ich blockiere
Quando le passa la sciolgo
Wenn es bei ihm nachlässt, lasse ich ihn los
Se non le basta mi infogno
Wenn es ihm nicht reicht, verstricke ich mich
Era casta la trama ora prende un risvolto
Die Handlung war keusch, jetzt nimmt sie eine Wendung
Mi annoia il suo discorso mentre passa al prossimo
Sein Gerede langweilt mich, während er zum Nächsten übergeht
Ok
Okay
IDEN
IDEN
Prima raccolta delle greissinate
Erste Sammlung der "Greissinaten"
Oh shit homie questa è inaspettata come il twist finale
Oh Shit, Homie, das ist unerwartet wie der Twist am Ende
Cristiana fissata chiusa in casa poi se esce è in mutande
Fromme Christin, fixiert, zu Hause eingesperrt, doch wenn sie ausgeht, ist sie in Unterwäsche
È impressionante
Es ist beeindruckend
Cena scroccata a un altro ristorante
Abendessen erschlichen in einem anderen Restaurant
Inventa una cazzata mentre svapa switcha spasimante
Erfindet irgendeinen Scheiß, während sie dampft, wechselt den Verehrer
È ignorante forte, gambe rotte
Sie ist total ignorant, Beine kaputt
Tu miss no non mi vai sei una tra una molte, tante cotte
Nein, Miss, du gefällst mir nicht, du bist eine von vielen, so viele Schwärmereien.
È un'altra con te
Sie ist eine andere bei dir
Dico al ragazzo che è una sega ma per sbaglio
Ich sage ihrem Freund, dass sie ein Arschloch ist, aber aus Versehen
Questa già m'ha rotto il cazzo voglio essere sempre scapolo
Die geht mir schon auf die Nerven, ich will immer Single sein
C'ho il diavolo su tutte e 2 le spalle
Ich habe den Teufel auf beiden Schultern
Lei scappa dal suo Stato va in cerca di notti in fiamme, le condisce Camel
Sie flieht aus ihrem Staat, sucht nach Nächten in Flammen, würzt sie mit Camel
Spiaggia 3 dame, lo sguardo orientale
Strand, 3 Damen, der orientalische Blick
È celestiale il posto da mai ritornare
Himmlisch ist der Ort, zu dem man nie zurückkehren sollte
Cerco di farmi adottare
Ich versuche, mich adoptieren zu lassen
Fino al mio funerale fra
Bis zu meiner Beerdigung, Mann
Se mi trovi you got it!
Wenn du mich findest, you got it!





Writer(s): Graziano Pocceschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.