Grace - Sporco - traduction des paroles en allemand

Sporco - Gracetraduction en allemand




Sporco
Schmutzig
Grida addio non andartene
Schrei Lebewohl, geh nicht weg
Avevo troppi sogni qua da una parte ma te
Ich hatte zu viele Träume hier beiseite, aber du
Avrai più di un altro progetto in mente non sei clemente con me ti vorrei ma resterei un pezzente amore
Du wirst mehr als ein anderes Projekt im Kopf haben, du bist nicht nachsichtig mit mir, ich würde dich wollen, aber ich bliebe ein armer Schlucker, Schatz
Mann
Vorrei fare il panico ma anche per te non sai nemmeno quanto sto nel panico ogni due per tre
Ich würde gerne Panik machen, aber auch für dich, du weißt nicht einmal, wie sehr ich alle naselang in Panik bin
A volte penso a come sarebbe senza di te
Manchmal denke ich darüber nach, wie es ohne dich wäre
Non varrebbe meno uno di sti poppanti che si fa vedere
Es wäre nicht weniger wert als einer dieser Milchbubis, die sich zur Schau stellen
Morte
Tod
Molto ricorrente nei pensieri
Sehr wiederkehrend in den Gedanken
Oggi potrebbe esser l'ultimo che chiami "ieri"
Heute könnte der letzte Tag sein, den du 'gestern' nennst
Non seguo la corrente de sti modaioli, mondo a pezzi e te che pensi a fare i party coi tuoi partaioli
Ich folge nicht dem Strom dieser Modeaffen, die Welt liegt in Trümmern und du denkst daran, Partys mit deinen Kumpels zu feiern
Ho le valigie nella hall e sono pronto a andare
Ich habe die Koffer in der Lobby und bin bereit zu gehen
E mi ripeterai bro stai ancora a procrastinare
Und du wirst mir wiederholen, Bro, du prokrastinierst immer noch
Messo alle strette è quella giusta fo la puntata più grossa e vado fiero della posta in gioco
In die Enge getrieben, ist es die richtige, ich mache den größten Einsatz und bin stolz auf das, was auf dem Spiel steht
E in poco
Und in Kürze
Fuoco
Feuer
Non dal grilletto dal pogo
Nicht vom Abzug, vom Pogo
Nel luogo
Am Ort
Ci abbiamo fatto un altro ricordo
Wir haben uns dort eine weitere Erinnerung geschaffen
Storco
Verdreht
Nasi col mio flow solo più storto degli altri
Nasen mit meinem Flow, nur verdrehter als die anderen
Sono sporco non ho sporche nei brani no
Ich bin schmutzig, ich habe keine Schlampen in den Tracks, nein
Se vengo a fotterti la festa e ci rimani male resto pure a mozzarti la cresta
Wenn ich komme, um deine Party zu ficken, und du sauer bist, bleibe ich auch, um dir die Flügel zu stutzen
Sono fatto di melma porto qualche fatto a bestia e ci mangiamo la tua vecchia scuola con tanto di maestra
Ich bin aus Schlamm gemacht, bringe einige krasse Fakten, und wir fressen deine alte Schule samt Lehrerin
Tu spera
Du hoffe
Che non fo un cazzo in una vita intera
Dass ich mein ganzes Leben lang einen Scheiß mache
Tu fa che fo successo e te lo schiafferò dietro ogni sera
Sorg du dafür, dass ich Erfolg habe, und ich werde es dir jeden Abend hinten rein schieben
Ho scatti d'ira altro che crisi nera
Ich habe Wutausbrüche, mehr als nur eine schwarze Krise
Leone mi strappo la criniera a furia di sbroccarvi a cena
Löwe, ich reiße mir die Mähne aus, weil ich euch beim Abendessen ständig anbrülle
Io sta- stavo
Ich wa- war
Fuori controllo
Außer Kontrolle
Con un frate che esce dal locale con un braccio intorno al collo
Mit einem Bruder, der mit einem Arm um den Hals aus dem Lokal kommt
Ho l'autostima di uno scemo e perciò sono stronzo
Ich habe das Selbstwertgefühl eines Idioten und deshalb bin ich ein Arschloch
Fra se non ti piace il brano a fare in culo te e il tuo ascolto
Bro, wenn dir der Track nicht gefällt, fick dich und dein Zuhören
Sopporto
Ich ertrage es
Finché lo stress poi non mi manda in corto
Bis der Stress mich dann kurzschließt
Conto le volte che mi spezzano il morale e in fondo
Ich zähle die Male, die sie meine Moral brechen, und im Grunde
È anche da sobrio che ho le stesse beghe che ho da sfondo
Habe ich auch nüchtern die gleichen Probleme im Hintergrund
Ma se parlo troppo poi ste mezze seghe si confondono
Aber wenn ich zu viel rede, kommen diese Wichser durcheinander
Fuoco
Feuer
Non dal grilletto dal pogo
Nicht vom Abzug, vom Pogo
Nel luogo
Am Ort
Ci abbiamo fatto un altro ricordo
Wir haben uns dort eine weitere Erinnerung geschaffen
Storco
Verdreht
Nasi col mio flow solo più storto degli altri
Nasen mit meinem Flow, nur verdrehter als die anderen
Sono sporco non ho sporche nei brani no
Ich bin schmutzig, ich habe keine Schlampen in den Tracks, nein
Se poi mi guardi e poi ne parli male
Wenn du mich dann ansiehst und dann schlecht darüber redest
Aspetto il giorno in cui mi guardi e non te l'aspettavi
Ich warte auf den Tag, an dem du mich ansiehst und es nicht erwartet hast
Mio padre sbrocca me ne ha dette troppe un animale
Mein Vater flippt aus, er hat mir zu viel gesagt, ein Tier
Fossi soddisfatto che ho uno schianto accanto l'accettavi
Wärst du zufrieden damit, dass ich eine Granate neben mir habe, würdest du es akzeptieren
Rifletto un botto
Ich denke viel nach
Di guardati allo specchio dai
Schau dich doch mal im Spiegel an, komm schon
C'ho i mostri sopra al letto e il sottoscritto dorme sotto ormai
Ich habe die Monster auf dem Bett und ich schlafe inzwischen darunter
Sta sciabordita in giro dice ben altro
Diese Tussi erzählt herum ganz was anderes
Ma sono quello troppo buono se vi degno di uno sguardo
Aber ich bin der zu Gute, wenn ich euch eines Blickes würdige
E ti è parso
Und es schien dir
Che alla fine me ne sbatto però basterebbe un quarto di ste pare che ho e ci resti handicappato
Dass es mir am Ende egal ist, aber ein Viertel dieser Paranoia, die ich habe, würde reichen, und du bleibst behindert zurück
Ma vai vestiti marcato
Aber geh, zieh dich markenmäßig an
Fai i versi da viziato
Mach Geräusche wie ein Verwöhnter
Scrivo questi incazzato
Ich schreibe diese [Zeilen] wütend
Lei fa screzi al fidanzato
Sie macht ihrem Freund Ärger
Prezzi che hai pagato caro investi e non hai in cambio
Preise, die du teuer bezahlt hast, du investierst und bekommst nichts zurück
Vai di stenti fino a capo calvo e smetti finanziato
Du hungerst dich durch bis zur Glatze und hörst auf, sobald du finanziert wirst
Mezzi che hai sfruttato invano hai persino infamato
Mittel, die du vergeblich genutzt hast, du hast sogar verleumdet
Ci rifletti pensi è stato umano
Du denkst darüber nach, denkst, es war menschlich
Io sento che hai mollato
Ich spüre, dass du aufgegeben hast
Vado al
Ich gehe zum
Fuoco
Feuer
Ci abbiamo fatto un altro ricordo
Wir haben uns dort eine weitere Erinnerung geschaffen
Storco
Verdreht
Sono sporco non ho sporche nei brani no
Ich bin schmutzig, ich habe keine Schlampen in den Tracks, nein
Fuoco
Feuer
Non dal grilletto dal pogo
Nicht vom Abzug, vom Pogo
Nel luogo
Am Ort
Ci abbiamo fatto un altro ricordo
Wir haben uns dort eine weitere Erinnerung geschaffen
Storco
Verdreht
Nasi col mio flow solo più storto degli altri
Nasen mit meinem Flow, nur verdrehter als die anderen
Sono sporco non ho sporche nei brani no
Ich bin schmutzig, ich habe keine Schlampen in den Tracks, nein





Writer(s): Graziano Pocceschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.