Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, WD 31 / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
Кармен, WD 31 / Акт 1: "Любовь - вольная птица" (Хабанера)
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Et
c'est
Любовь
- вольная
птица,
Что
не
поддастся
укрощению
И
звать
Bien
en
vain
qu'on
l'appelle
S'il
lui
convient
de
refuser
Rien
Её
бесполезно,
Если
желает
она
молчать
Ни
N'y
fait,
menace
ou
prière
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait
Et
Угрозы,
ни
мольбы
не
помогут
Один
твердит,
другой
молчит,
Но
C'est
l'autre
que
je
préfère
Il
n'a
rien
dit,
mais
il
me
plaît
Мне
по
сердцу
второй
хоть
слово
не
проронил
- мне
мил
L'amour
L'amour
L'amour
L'amour,
l'amour
est
enfant
de
Bohême
Il
Любовь
Любовь
Любовь
Любовь,
любви
законы
не
писаны,
Никогда,
N'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Si
Никто
не
мог
её
подчинить
Коль
не
любишь
ты
- я
люблю,
Если
Je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
Люблю
- тебе
не
устоять
Коль
не
любишь
ты,
коль
не
любишь
Pas,
je
t'aime
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Ты
- я
люблю,
Но
если
люблю,
если
люблю
- берегись
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Коль
не
любишь
ты,
коль
не
любишь
ты
- я
люблю
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Но
если
люблю,
если
люблю
- берегись
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre,
Matté
de
l'air
et
s'envola
Птицу,
что
думал
поймать
ты,
Взмахнула
крылом
и
летит
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'entendre,
tu
ne
l'entends
plus,
il
est
là
Любовь
далеко,
слышишь,
где
ты?
Умолкло
- а
вот
и
горит
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite,
il
vient,
s'en
va
Всё
ближе,
быстрей
- то
примчится,
то
скроется
вновь,
Puis
il
revient
Чтоб
вновь
вернуться
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite
Думал
- в
руках,
а
умчалась,
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient
Думал
- ушёл,
а
в
плену
L'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любви
законы
не
писаны,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Никто,
никто
не
мог
её
подчинить
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Коль
не
любишь
ты
- я
люблю,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Если
люблю
- тебе
не
устоять
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Коль
не
любишь
ты,
коль
не
любишь
ты
- я
люблю
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Но
если
люблю,
если
люблю
- берегись
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Коль
не
любишь
ты,
коль
не
любишь
ты
- я
люблю
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Но
если
люблю,
если
люблю
- берегись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Carmen, WD 31 / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
2
Carmen, WD 31 / Act 3: En vain pour éviter les réponses amères
3
Sapho, CG 1 / Act 3: O ma lyre immortelle
4
Un ballo in maschera / Act 1: Re dell'abisso affrettati
5
The Maid Of Orléans, TH 6 / Act 1: Adieu, fôrets (Joan's Aria)
6
Don Carlo: O don fatale
7
Judas Maccabaeus HWV 63 / Part 3: 53. Aria: "Father of Heav'n! from Thy eternal throne"
8
Israel In Egypt, HWV 54 / Part 1: Exodus: No.5 Air: "Their land brought forth frogs"
9
Israel In Egypt, HWV 54 / Part 2: Moses' Song: No.26 Air: "Thou shalt bring them in"
10
Tannhäuser / Act 1: "Stets soll nur dir mein Lied ertönen!"
11
El Amor Brujo: Canción del Amor Dolido
12
El Amor Brujo: Canción del Fuego Fátuo
13
El Amor Brujo: Danza del Juego de Amor
14
El Amor Brujo: Final. Las Campanas del Amanecer
15
Sapphische Ode, Op. 94, No. 4
16
An die Musik, D. 547 (, Op. 88 / 4): Du holde Kunst
17
Litanei auf das Fest aller Seelen, D. 343
18
Mörike-Lieder: 12. "Verborgenheit"
19
Rastlose Liebe, D. 138 (Op.5/1)
20
Macbeth / Act 3: Una macchia è qui tutt'ora
21
Schwanengesang, D.957 (Cycle): Der Doppelgänger
22
Die Junge Nonne, D. 828
23
Die Georgine, Op. 10, No. 4
24
Macbeth / Act 2: Aria: "La luce langue"
25
Es muss ein Wunderbares sein, S. 314
26
Don Carlo / Act 5: "Tu che le vanità"
27
Il Trovatore / Act 2: "Stride la vampa!"
28
Gedichte von J. W. von Goethe Published Vienna 1890: Anakreons Grab
29
Sehnsucht, Op. 32, No. 2
30
Il Trovatore / Act 2: "Condotta ell'era in ceppi"
31
Aida / Act 1: Ritorna vincitor!
32
Macbeth / Act 1: Scena e Cavatina: "Nel dì della vittoria io le incontrai"
33
"Der tod, das ist die kühle nacht", Op. 96, No. 1
34
Vergebliches Ständchen, Op. 84, No. 4
35
Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"
36
Messiah, HWV 56 / Part 1: 7. Recit: Behold, A Virgin Shall Conceive 8. Aria: O Thou That Tellest Good Tidings To Zion 9. Coro
37
Messiah, HWV 56 / Part 2: 21. Air: He Was Despised
38
Mörike-Lieder: 46. Gesang weylas
39
Mörike-Lieder: 25. Schlafendes Jesuskind
40
Zueignung, Op. 10, No. 1
41
Ständchen, Op. 17, No. 2
42
Wie Melodien Zieht Es Mir, Op. 105, No. 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.