Grace Christ - Grande Dia (feat. Nívea Soares) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grace Christ - Grande Dia (feat. Nívea Soares)




Grande Dia (feat. Nívea Soares)
Великий День (feat. Нивеа Соарес)
Venha, venha ver a noiva
Приди, приди, взгляни на невесту
Vestindo o puro linho
Облаченную в чистый лен
Ela está se aprontando pra o grande Rei
Она готовится к встрече с великим Царем
Põe no coração as vestes de santidade
Она облачила сердце в одежды святости
Adorna sua cabeça com simplicidade
Украсила голову простотой
Em lugar de sacrifício, misericórdia
Вместо жертвоприношения милосердие
Tem nas mãos a chama acesa da vida e amor
В ее руках пылает пламя жизни и любви
Abraçada com justiça, ela espera ansiosamente
В объятиях справедливости, она с нетерпением ждет
Essa noiva sou eu
Эта невеста я
Venha, venha ver o Noivo vestido de puro linho
Приди, приди, взгляни на Жениха, облаченного в чистый лен
Ele está às portas, é o grande Rei
Он у дверей, Он великий Царь
Tem no coração as vestes de santidade
В Его сердце одежды святости
Adorna sua cabeça com simplicidade
Его голову украшает простота
Ele é o sacrifício, a misericórdia
Он жертва, Он милосердие
Tem nas mãos a chama acesa da vida e amor
В Его руках пылает пламя жизни и любви
Abraçado com justiça, Ele espera ansiosamente
В объятиях справедливости, Он с нетерпением ждет
Este Noivo é Jesus
Этот Жених Иисус
Ah, o grande dia
О, великий день
Ah, o grande dia
О, великий день
Dos céus eu ouvirei a Sua canção
С небес услышу я Его песнь
Dos céus eu ouvirei a Sua canção
С небес услышу я Его песнь
Dos céus eu ouvirei a Sua canção
С небес услышу я Его песнь
Dos céus eu ouvirei
С небес услышу я
Todo olho verá
Всякий глаз увидит
Aquele que de vir, Yeshua
Того, кто грядет, Йешуа
Todo olho verá
Всякий глаз увидит
Aquele que de vir, Yeshua
Того, кто грядет, Йешуа
Todo olho verá
Всякий глаз увидит
Dá-me ouvidos pra ouvir
Дай мне уши услышать
Quando Você me chamar
Когда Ты позовешь меня
Dá-me ouvidos pra Te ouvir
Дай мне уши, чтобы услышать Тебя
Quando Você me chamar
Когда Ты позовешь меня
Dá-nos ouvidos pra Te ouvir
Дай нам уши, чтобы услышать Тебя
Quando Você nos chamar
Когда Ты позовешь нас
Jesus
Иисус
Jesus
Иисус
Eu espero por Ti
Я жду Тебя
E Ele vem, e Ele vem
И Он грядет, и Он грядет
E Ele vem, e Ele vem
И Он грядет, и Он грядет
É o Rei! É o Rei!
Он Царь! Он Царь!
Da vida!
Жизни!
É o Rei! É o Rei!
Он Царь! Он Царь!
Da vida!
Жизни!
É o Rei! É o Rei!
Он Царь! Он Царь!
Todo olho verá
Всякий глаз увидит
Aquele que de vir, Yeshua
Того, кто грядет, Йешуа
Toda língua confessará
Всякий язык исповедует
É o Rei! É o Rei!
Он Царь! Он Царь!
Todo joelho se dobrará o Rei! É o Rei!)
Всякое колено преклонится (Он Царь! Он Царь!)
É o Rei! É o Rei!
Он Царь! Он Царь!
Ele vem!
Он грядет!
Venha, venha ver a noiva
Приди, приди, взгляни на невесту
Vestindo o puro linho
Облаченную в чистый лен
Ela está se aprontando pra o grande Rei
Она готовится к встрече с великим Царем





Writer(s): Grace Christ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.