Paroles et traduction Grace Davies - Invisible
I
don't
wanna
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом.
There
isn't
much
to
say
Мне
особо
нечего
сказать.
I
don't
have
an
excuse
to
why
I
won't
come
to
your
party
У
меня
нет
оправдания
почему
я
не
приду
на
твою
вечеринку
And
I
don't
want
my
picture
taken
И
я
не
хочу,
чтобы
меня
фотографировали.
I'd
hate
it
anyway
Я
бы
все
равно
этого
не
вынес.
No
I
don't
want
to
spoil
your
night
Нет
я
не
хочу
портить
тебе
вечер
Just
go
have
fun
without
me
Просто
иди
веселись
без
меня
I'm
pushing
food
around
my
plate
Я
толкаю
еду
по
тарелке.
'Cause
my
father
said
I'm
overweight
Потому
что
мой
отец
сказал,
что
у
меня
лишний
вес
.
Well
maybe
he'd
feel
better
Что
ж,
может
быть,
ему
станет
лучше.
If
I
just
disappeared
all
together
Если
бы
я
просто
исчез
все
вместе
...
And
I
got
so
good
at
faking
smiles
И
я
так
хорошо
научилась
фальшиво
улыбаться.
I
can
do
it
for
a
little
while
Я
могу
сделать
это
ненадолго.
Just
don't
ask
me
if
I'm
okay
Только
не
спрашивай,
в
порядке
ли
я.
'Cause
I'm
not
okay
Потому
что
я
не
в
порядке
.
It's
hard
to
show
you
something
Трудно
тебе
что-то
показать.
No
tears,
no
scars,
no
bruises
Ни
слез,
ни
шрамов,
ни
синяков.
It's
not
physical
Это
не
физическое.
It's
covered
up
and
hidden
tight
beneath
the
skin
Она
скрыта
и
плотно
спрятана
под
кожей.
Inside
the
mind
Внутри
разума
You
wouldn't
even
notice,
you
wouldn't
even
know
Ты
даже
не
заметишь,
ты
даже
не
узнаешь.
Invisible,
invisible,
invisible
Невидимый,
невидимый,
невидимый
I
don't
want
to
shout
about
it
Я
не
хочу
кричать
об
этом.
Make
it
about
me
Сделай
это
ради
меня
'Cause
they've
already
aired
all
of
my
problems
on
TV
Потому
что
они
уже
показали
все
мои
проблемы
по
телевизору
Got
everything
I
ever
wanted
У
меня
есть
все,
что
я
когда-либо
хотел.
But
nothing
that
I
need
Но
мне
ничего
не
нужно.
If
anything
it's
just
another
reason
I
feel
guilty
Во
всяком
случае,
это
еще
одна
причина,
по
которой
я
чувствую
себя
виноватым.
And
I
don't
really
cry
no
more
И
я
больше
не
плачу.
Guess
I'm
just
used
to
insecure
Наверное,
я
просто
привыкла
быть
неуверенной
в
себе.
Just
don't
ask
me
if
I'm
okay
cause
I'm
not
okay
Только
не
спрашивай
меня
в
порядке
ли
я
потому
что
я
не
в
порядке
It's
hard
to
show
you
something
Трудно
тебе
что-то
показать.
No
tears,
no
scars,
no
bruises
Ни
слез,
ни
шрамов,
ни
синяков.
It's
not
physical
Это
не
физическое.
It's
covered
up
and
hidden
tight
beneath
the
skin
Она
скрыта
и
плотно
спрятана
под
кожей.
Inside
the
mind
Внутри
разума
You
wouldn't
even
notice,
you
wouldn't
even
know
Ты
даже
не
заметишь,
ты
даже
не
узнаешь.
Invisible,
invisible,
invisible
Невидимый,
невидимый,
невидимый
I'm
standing
under
all
the
lights
Я
стою
под
всеми
огнями.
The
focus
of
a
thousand
eyes
Фокус
тысячи
глаз.
You
wouldn't
even
notice
Ты
даже
не
заметишь.
You
wouldn't
even
know,
I
feel
invisible
Ты
даже
не
узнаешь,
я
чувствую
себя
невидимым.
Invisible,
invisible
Невидимый,
невидимый
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Amber Aquilina, Grace Davies, Adam Stuart Argyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.