Grace Jones - All On a Summers Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grace Jones - All On a Summers Night




We were dancin barefoot on the moonlit sand,
Мы танцевали босиком на залитом лунным светом песке,
We were makin music we don't need a band,
Мы делали музыку нам не нужна группа,
I can't believe we only met tonight!
Я не могу поверить, что мы встретились только сегодня вечером!
Cos we won't let each other out of site.
Потому что мы не позволим друг другу уйти с площадки.
Maybe I should feel a twinge of shame,
Может быть, мне должно быть стыдно,
Were almost lovers I don't know your name.
Мы почти любовники, я не знаю твоего имени.
A voice inside shouts like a traffic cop, stop!
Внутренний голос кричит, Как гаишник: "стой!"
I'm gonna love you after all,
В конце концов, я буду любить тебя.
On a summers night, who cares about tomorrow, baby,
В летнюю ночь, кого волнует завтрашний день, детка?
All on a summers night, and everything will turn out right,
Все в летнюю ночь, и все будет хорошо.
The nights so young we danced all through the night,
Ночи, Такие юные, мы танцевали всю ночь напролет,
Your even better in the morning light,
Ты еще лучше в утреннем свете.
?,
?,
It maybe love or maybe just the wine,
Может быть, это любовь, а может быть, просто вино.
?, turn your head around,
?, поверни голову,
Or is it you that makes my? found?
Или это ты заставляешь меня ... найти?
A voice inside shouts like a traffic cop, stop!
Внутренний голос кричит, Как гаишник: "стой!"
I'm gonna love you any way,
Я буду любить тебя в любом случае.
On a summers day, who cares about tomorrow, baby,
В летний день кого волнует завтрашний день, детка?
All on a summers day, and everything will turn out right,
Все в летний день, и все будет хорошо.
You, and me, all alone on here on the beach tonight,
Ты и я, совсем одни здесь, на пляже,
With the moon and the stars, and the sand, and the waves.
Среди Луны и звезд, песка и волн.
Oh! I know this night will never end,
О, я знаю, эта ночь никогда не закончится,
I love you darling, always.
Я люблю тебя, дорогая, всегда.
Were barely seen out in the burning heat,
Мы едва виделись в палящем зное,
The evening tide is washed up on our feet,
Вечерний прилив омывает наши ноги,
Were all alone on the beach again,
Мы снова одни на пляже.
The faitless? washed away the sand,
Безупречное? смыло песок,
I feel like celebrating finding you,
Мне хочется отпраздновать твою находку.
Were often running the whole night through.
Они часто бегали всю ночь напролет.
A voice inside shouts like a traffic cop, stop!
Внутренний голос кричит, Как гаишник: "стой!"
You say you loved me after all, on a summers night,
Ты говоришь, что все-таки любила меня летней ночью.
The greatest things can happen, baby, all on a summers night,
Величайшие вещи могут случиться, детка, все в летнюю ночь.
And everything had turned out right, all on a summers day.
И все оказалось так, как надо, в летний день.
Who cares about tomorrow, baby,
Кого волнует завтрашний день, детка?
All on a summers day, I'm gonna love you anyway,
Все это в летний день, я все равно буду любить тебя.
All on a summers night, the greatest things can happen.
Все это в летнюю ночь, величайшие вещи могут случиться.





Writer(s): JACK ROBINSON, JAMES BOLDEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.