Grace Jones - La Vie En Rose (Bonus / Instrumental Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grace Jones - La Vie En Rose (Bonus / Instrumental Version)




La Vie En Rose (Bonus / Instrumental Version)
Жизнь в розовом цвете (Бонусная / Инструментальная версия)
Des yeux qui font baisser les miens
Глаза, что заставляют меня опускать свой взгляд
Un rire qui se perd sur sa bouche
Улыбка, блуждающая на его губах
Voila le portrait sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня
Il me parle tout bas
И говорит мне тихо
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mon amour
Он говорит мне о своей любви
Des mots de tous le jours
Простые слова
Et ca me fait quelques choses
И это трогает меня
Il est entre dans mon coeur
Он вошел в мое сердце
Une part de bonheur
Частичка счастья
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю
C est lui pour moi
Это он для меня
Moi pour lui
Я для него
Dans la vie
В жизни
Il me la dit, La jure pour la vie
Он сказал мне это, поклялся на всю жизнь
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его
Alors je sens en moi, mon coeur qui bat...
Тогда я чувствую, как мое сердце бьется...
When he takes me in his arms
Когда он обнимает меня
And whispers love to me
И шепчет мне о любви
Everything's lovely
Все прекрасно
It's him for me and me for him
Это он для меня, а я для него
All our lives
На всю нашу жизнь
And it's so real what I feel
И это так реально, то, что я чувствую
This is why
Вот почему
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его
Alors je sens en moi, mon coeur qui bat...
Тогда я чувствую, как мое сердце бьется...
La vie ...
Жизнь ...
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
Ohhhhhhhh... la vie
Ооооооо... жизнь
La vie en rose,
Жизнь в розовом цвете,
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
Je taime voir tue joure...
Я люблю видеть тебя каждый день...





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.