Paroles et traduction Grace McLean feat. Phillipa Soo & Brittain Ashford - In My House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
shameless
good-for-nothing!
Бесстыжая
ты
никчемная!
You
vile,
shameless
girl!
Гадкая,
бесстыжая
девчонка!
In
my
house!
В
моем
доме!
In
my
house!
В
моем
доме!
A
nice
girl!
Very
nice!
Хорошая
девочка!
Очень
хорошая!
You
dirty
nasty
wench
of
a
thing
Грязная
ты
мерзкая
девчонка
Now
don't
you
say
one
word
А
теперь
ни
слова
не
говори
In
my
house!
В
моем
доме!
In
my
house!
В
моем
доме!
Horrid
girl,
hussy!
Ужасная
девчонка,
потаскушка!
It's
lucky
for
him
he
escaped,
but
I'll
find
him!
Ему
повезло,
что
он
сбежал,
но
я
его
найду!
Now
you
listen
to
me
when
I
speak
to
you!
А
теперь
слушай
меня,
когда
я
с
тобой
говорю!
Now
you
listen
to
me
when
I
speak
to
you!
А
теперь
слушай
меня,
когда
я
с
тобой
говорю!
In
my
house!
В
моем
доме!
In
my
house!
В
моем
доме!
Do
you
hear
what
I
am
saying
or
not?
Ты
слышишь,
что
я
тебе
говорю
или
нет?
Natasha's
whole
body
shook
Всё
тело
Наташи
содрогалось
With
noiseless,
convulsive
sobs
В
беззвучных,
судорожных
рыданиях
Marya
touched
her
hand
to
her
face
Марья
прикоснулась
к
её
лицу
Don'
touch
me!
Не
трогай
меня!
Let
me
be!
What
is
it
to
me?
I
shall
die!
Оставь
меня!
Что
мне
до
этого?
Я
умру!
What
are
we
to
tell
your
father?
Eh?
Что
мы
скажем
твоему
отцу?
А?
In
my
house!
В
моем
доме!
In
my
house!
В
моем
доме!
What
are
we
to
tell
Prince
Andrey?
Eh?
Что
мы
скажем
князю
Андрею?
А?
Oh
what
do
we
tell
your
betrothed?
Что
мы
скажем
твоему
жениху?
I
have
no
betrothed,
I
have
refused
him!
У
меня
нет
жениха,
я
ему
отказала!
Natasha,
come
here,
kiss
me
Наташа,
иди
сюда,
поцелуй
меня
Press
your
wet
face
to
mine
Прижми
свое
мокрое
лицо
к
моему
Don't
touch
me!
Не
трогай
меня!
Why
didn't
he
come
to
the
house,
Почему
он
не
пришел
в
дом,
Why
didn't
he
openly
ask
for
your
hand?
Почему
он
открыто
не
попросил
твоей
руки?
You
were
not
kept
under
lock
and
key!
Тебя
не
держали
под
замком!
Carrying
you
off
like
some
gypsy
girl!
Увез
тебя,
как
какую-то
цыганку!
And
if
he
had
carried
you
off,
don't
you
think
your
father
would
have
found
him?
А
если
бы
он
тебя
увез,
ты
думаешь,
твой
отец
не
нашел
бы
его?
Your
father,
I
know
him,
Твой
отец,
я
его
знаю,
He
will
challenge
him
to
a
duel
and
what
then?
Will
that
be
all
right?
Eh?
Он
вызовет
его
на
дуэль,
и
что
тогда?
Это
будет
нормально?
А?
He's
a
scoundrel,
he's
a
wretch!
That's
a
fact!
Он
негодяй,
он
мерзавец!
Это
факт!
He
is
better
than
any
of
you
I
say
Он
лучше
любого
из
вас,
говорю
я
He
is
better
than
any
of
you
I
say
Он
лучше
любого
из
вас,
говорю
я
Why
did
you
interfere!
Oh
God,
what
is
it
all?!
Зачем
вы
вмешались!
Боже,
что
это
все
такое?!
Who
are
you
to
tell
me
anything?
Кто
вы
такие,
чтобы
мне
что-то
говорить?
Everyone,
go
away!
Все,
уходите!
Marya
Dmitryevna
tried
to
speak
again
but
Natasha
cried
out
Марья
Дмитриевна
попыталась
снова
заговорить,
но
Наташа
закричала
Go
away!
Go
away!
You
all
hate
and
despise
me!
Уходите!
Уходите!
Вы
все
меня
ненавидите
и
презираете!
And
she
threw
herself
down
on
the
sofa
И
она
бросилась
на
диван
I
put
a
pillow
under
her
head
Я
положила
ей
под
голову
подушку
Covered
her
with
two
quilts
Укрыла
её
двумя
одеялами
Brought
her
a
glass
of
lime-flower
water
Принесла
ей
стакан
липового
чая
But
Natasha
did
not
respond
Но
Наташа
не
отвечала
Well,
let
her
sleep
Что
ж,
пусть
поспит
Let
her
sleep
Пусть
поспит
But
Natasha
was
not
asleep
Но
Наташа
не
спала
Her
face
was
pale
Её
лицо
было
бледным
Her
eyes
wide
open
Её
глаза
широко
открыты
All
that
night
she
did
not
sleep
or
weep
Всю
эту
ночь
она
не
спала
и
не
плакала
She
sat
at
the
window
Она
сидела
у
окна
Waiting
for
him
Ждала
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Malloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.