Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
I
done
all
the
things
I'm
supposed
to?
Hab
ich
nicht
alles
getan,
was
ich
tun
sollte?
I've
never
done
anything
for
me
Ich
habe
nie
etwas
für
mich
getan
Cold
and
dirt
and
hunger
Kälte
und
Schmutz
und
Hunger
I
have
loved
as
water
loves
to
float
into
the
sea
Ich
habe
geliebt,
wie
Wasser
liebt,
ins
Meer
zu
fließen
Haven't
I
done
all
the
things
I'm
supposed
to?
Hab
ich
nicht
alles
getan,
was
ich
tun
sollte?
I
am
waiting
for
the
ripening
Ich
warte
auf
die
Reifung
I
can
feel
all
my
petals
longing
to
bear
Ich
spüre,
wie
all
meine
Blütenblätter
sich
sehnen,
Frucht
zu
tragen
But
somehow
they're
already
falling
from
my
tree
Doch
irgendwie
fallen
sie
schon
von
meinem
Baum
Haven't
I
done
all
the
things
I'm
supposed
to?
Hab
ich
nicht
alles
getan,
was
ich
tun
sollte?
Embraced
my
boundaries
Meine
Grenzen
angenommen
So,
when
will
I
see
the
light?
Also,
wann
werde
ich
das
Licht
sehen?
And
when
will
I
be
free?
Und
wann
werde
ich
frei
sein?
So,
when
will
I
see
the
light?
Also,
wann
werde
ich
das
Licht
sehen?
And
when
will
I
be
free?
Und
wann
werde
ich
frei
sein?
Where,
oh,
where
have
all
my
efforts
gone?
Wohin,
oh,
wohin
sind
all
meine
Bemühungen
gegangen?
I
am
weak,
I
am
one
Ich
bin
schwach,
ich
bin
allein
My
poor
body
has
been
tilled
Mein
armer
Körper
wurde
gepflügt
And
my
full
heart
wants
to
be
spilled
across
the
dawn
Und
mein
volles
Herz
möchte
sich
über
die
Morgenröte
ergießen
I've
waited
so
long
Ich
habe
so
lange
gewartet
"Why
hasn't
it
come?"
"Warum
ist
es
nicht
gekommen?"
My
soul
cries
Meine
Seele
schreit
Why
can't
I
see
the
light?
(Why?
Why?)
Warum
kann
ich
das
Licht
nicht
sehen?
(Warum?
Warum?)
Haven't
I
done
all
the
things
I'm
supposed
to?
Hab
ich
nicht
alles
getan,
was
ich
tun
sollte?
Lived
a
life
of
death
Ein
Leben
des
Todes
gelebt
In
living
I
have
learned
to
love
another
as
a
mother
Im
Leben
habe
ich
gelernt,
einen
anderen
zu
lieben
wie
eine
Mutter
And
I
felt
that
love
inside
my
wicked
flesh
Und
ich
fühlte
diese
Liebe
in
meinem
sündigen
Fleisch
Where,
oh,
where
has
my
mind
gone?
Wohin,
oh,
wohin
ist
mein
Verstand
gegangen?
Are
my
feet
on
the
ground
or
six
feet
down?
Stehen
meine
Füße
auf
dem
Boden
oder
sechs
Fuß
tief?
Where,
oh,
where
has
the
time
gone?
Wohin,
oh,
wohin
ist
die
Zeit
gegangen?
Every
day
is
a
year,
is
a
night
Jeder
Tag
ist
ein
Jahr,
ist
eine
Nacht
And
round
and
round
(Why?)
Und
immer
wieder
(Warum?)
And
round
and
round
and
round
and
round
(Why?)
Und
immer
wieder
und
wieder
und
wieder
(Warum?)
Why
can't
I
see
the
light?
(Why?
Why?)
Warum
kann
ich
das
Licht
nicht
sehen?
(Warum?
Warum?)
Haven't
I
done
all
the
things
I'm
supposed
to?
Hab
ich
nicht
alles
getan,
was
ich
tun
sollte?
I
know
what
i'm
meant
to
be
Ich
weiß,
wozu
ich
bestimmt
bin
And
I'm
grateful
for
the
blessing
of
this
body
that
is
rotting
Und
ich
bin
dankbar
für
den
Segen
dieses
Körpers,
der
verrottet
All
I've
ever
wanted
is
to
be
free
Alles,
was
ich
je
wollte,
ist
frei
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grace Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.