Paroles et traduction Grace Potter - Look What We've Become
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
told
you
to
keep
your
head
down
Тебе
велели
не
высовываться.
They
told
you
not
to
run
Тебе
говорили
не
убегать
They
told
you
"we're
sorry,
you're
not
the
fortunate
one"
Они
сказали
вам:
"нам
очень
жаль,
но
вам
не
повезло".
They
told
me
to
keep
it
quiet
Они
сказали
мне
держать
это
в
тайне.
Said
my
day
would
never
come
Сказал,
что
мой
день
никогда
не
наступит.
So
I
screamed
my
lungs
out
and
I
ran
straight
for
the
sun
Поэтому
я
закричал
изо
всех
сил
и
побежал
прямо
к
Солнцу.
And
they
always
told
us
we
would
be
nothing
И
они
всегда
говорили
нам,
что
мы
будем
никем.
Look
what
we've
done
(look
what
we've
done),
hey
Посмотри,
что
мы
наделали
(посмотри,
что
мы
наделали),
Эй!
And
they
always
told
us
we
would
be
nothing
И
они
всегда
говорили
нам,
что
мы
будем
никем.
But
look
what
we've
become
(look
what
we've
become)
Но
посмотри,
во
что
мы
превратились
(посмотри,
во
что
мы
превратились).
And
they
told
you
you
don't
understand
И
они
сказали
тебе,
что
ты
не
понимаешь.
They
told
you,
"let
it
go"
Они
сказали
тебе:
"отпусти
это".
And
then
they
took
you
by
the
hand
А
потом
они
взяли
тебя
за
руку.
And
led
you
out
the
door
И
вывел
тебя
за
дверь.
Your
words
don't
make
a
sound
Твои
слова
не
издают
ни
звука.
My
dreams
are
on
the
floor
Мои
мечты
лежат
на
полу.
But
you're
rising
up
from
underground
Но
ты
восстаешь
из-под
земли.
And
I'm
nothing
like
I
was
before
И
я
совсем
не
такой,
каким
был
раньше.
And
they
always
told
us
we
would
be
nothing
И
они
всегда
говорили
нам,
что
мы
будем
никем.
But
look
what
we've
done
(look
what
we've
done),
hey
Но
посмотри,
что
мы
наделали
(посмотри,
что
мы
наделали),
Эй!
And
they
always
told
us
we
would
be
nothing
И
они
всегда
говорили
нам,
что
мы
будем
никем.
Now
look
what
we've
become
(look
what
we've
become)
А
теперь
посмотри,
во
что
мы
превратились
(посмотри,
во
что
мы
превратились).
They
say
it's
over
now
Говорят,
теперь
все
кончено.
The
world
is
over
you
Мир
вокруг
тебя.
They
told
me
"no
regrets"
Они
сказали
мне
:"
никаких
сожалений".
There's
nothing
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
But
I
won't
fade
to
black
Но
я
не
исчезну
до
черноты.
On
the
walk
that
will
be
damned
На
прогулке,
которая
будет
проклята.
I'll
wear
my
heart
like
a
flag
and
run
Я
буду
носить
свое
сердце
как
флаг
и
бежать.
Straight
for
the
sun
Прямо
к
Солнцу.
Always
told
us
we
would
be
nothing
Нам
всегда
говорили,
что
мы
будем
никем.
And
they
always
told
us
we
would
be
nothing
И
они
всегда
говорили
нам,
что
мы
будем
никем.
Told
us
"keep
your
heads
down"
Сказал
нам:
"не
высовывайтесь".
They
told
us
not
to
run
Они
сказали
нам
не
убегать.
They
told
us
"we're
sorry,
you're
not
the
chosen
ones"
Они
сказали
нам:
"Извините,
но
вы
не
избранные".
They
told
us
to
keep
it
quiet
Нам
велели
держать
все
в
тайне.
And
said
our
day
would
never
come
И
сказал,
что
наш
день
никогда
не
наступит.
So
we
screamed
our
bloody
lungs
out
and
ran
straight
for
the
sun
Так
что
мы
закричали
во
все
горло
и
побежали
прямо
к
Солнцу.
And
they
always
told
us
we
would
be
nothing
И
они
всегда
говорили
нам,
что
мы
будем
никем.
And
look
what
we've
done
(look
what
we've
done),
hey
И
посмотри,
что
мы
наделали
(посмотри,
что
мы
наделали),
Эй!
And
they
always
told
us
we
would
be
nothing
И
они
всегда
говорили
нам,
что
мы
будем
никем.
But
look
what
we've
become
(look
what
we've
become)
Но
посмотри,
во
что
мы
превратились
(посмотри,
во
что
мы
превратились).
Look
what
we've
become
Посмотри,
во
что
мы
превратились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Paul Merriweather, Ruth Anne Cunningham, Matthew Smith Radosevich, Eric Dodd, Grace Potter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.