Grace Risch - Papa Kiste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grace Risch - Papa Kiste




Papa Kiste
Daddy's Box
Ich bin mit mit Dir allein,
I'm alone with you,
Sprech mit Dir, sprech mit mir,
Talk to you, talk to me,
Du gehst nicht vorbei,
You don't pass me by,
Ich kann immer deinen Schatten spüren,
I can always feel your shadow,
Der Dachboden ist verstaubt,
The attic is dusty,
Ich suche dich in leeren Regalen,
I look for you on empty shelves,
Will dich identifizieren,
Want to identify you,
Muss tausende Phantombilder malen,
Have to paint thousands of phantom pictures,
Und die Wurzeln zerreisen den Asphalt,
And the roots tear up the asphalt,
Und ich pflaster die Lücken
And I pave the gaps
Doch es will blühen mit aller Gewalt,
But it wants to bloom with a vengeance,
Ich stolper immer wieder drüber,
I keep tripping over it,
Greif nach deiner Hand,
Reach for your hand,
Greif in die Luft,
Reach into the air,
Ich hab dich nie gekannt,
I've never met you,
Ich pflaster die Lücken
I pave the gaps
Doch es will blühen mit aller Gewalt,
But it wants to bloom with a vengeance,
Die Kiste ist jetzt auf,
The box is now open,
Licht fällt rein, und das was bleibt,
Light comes in, and what remains,
Ist vielleicht nur ein Mensch wie ich,
Maybe is just a person like me,
Kein Voodu, kein dunkler geist
Not voodoo, no dark spirit
Die Fetzen falsch zusammengeklebt,
The scraps glued together wrong,
Schizophräne Sehnsucht, das nich' mal Wut,
Schizophrenic longing, that's not even anger,
Denn nach allem was geschehen ist,
Because after all that's happened,
Seh ich dich in mei'm Gesicht,
I see you in my face,
Fließt du in meinem Blut
You flow in my blood
Und die Wurzeln zerreisen den Asphalt,
And the roots tear up the asphalt,
Und ich pflaster die Lücken
And I pave the gaps
Doch es will blühen mit aller Gewalt,
But it wants to bloom with a vengeance,
Ich stolper immer wieder drüber,
I keep tripping over it,
Greif nach deiner Hand,
Reach for your hand,
Greif in die Luft,
Reach into the air,
Ich hab dich nie gekannt,
I've never met you,
Ich pflaster die Lücken
I pave the gaps
Doch es will blühen mit aller Gewalt
But it wants to bloom with a vengeance
Und die Wurzeln zerreisen den Asphalt,
And the roots tear up the asphalt,
Und ich pflaster die Lücken
And I pave the gaps
Doch es will blühen mit aller Gewalt,
But it wants to bloom with a vengeance,
Ich stolper immer wieder drüber,
I keep tripping over it,
Greif nach deiner Hand,
Reach for your hand,
Greif in die Luft,
Reach into the air,
Ich hab dich nie gekannt,
I've never met you,
Ich pflaster die Lücken
I pave the gaps
Doch es will blühen mit aller Gewalt.
But it wants to bloom with a vengeance.
Ich bin mit dir allein,
I am alone with you,
Sprech mit dir, sprech mit mir...
Talk to you, talk to me...
ENDE
THE END





Writer(s): Maxim Richarz, Grace Risch, Farhot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.