Grace Weber - Leave the Light On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grace Weber - Leave the Light On




VERSE 1
куплет 1
Leave the light on, I'll be coming home soon
Оставь свет включенным, я скоро вернусь домой.
I'm afraid that my soul's gone, I'm ambushed in this unfamiliar cocoon
Я боюсь, что моя душа ушла, я попал в засаду в этом незнакомом коконе
And I know I've been running
И я знаю, что бежал
And I know you're tired
И я знаю, что ты устала
But leave the light on for me
Но оставь свет включенным для меня
Though such a long time to feel alone
Хотя так долго чувствовать себя одиноким
Yes leave the light on for me
Да, оставь свет включенным для меня
I am coming home, home
Я возвращаюсь домой, домой
VERSE 2
стих 2
It feels like you're dying and time is like gold
Такое чувство, что ты умираешь, а время - как золото.
And all of the dreams that we made are embarrassed
И все мечты, которые мы строили, сбиты с толку.
Cuz we can't grow old
Потому что мы не можем состариться
But ill leave the light on for you
Но я оставлю свет включенным для тебя
Though such a long time to feel alone
Хотя так долго чувствовать себя одиноким
Yes ill leave the light on for you
Да, я оставлю свет включенным для тебя
Though our roots are turning to stone
Хотя наши корни превращаются в камень
BRIDGE
мост
Welcome back ill take you in, not so sure of yourself this time
Добро пожаловать обратно, я приму тебя, на этот раз ты не так уверен в себе.
Or last time, but its our time to draw the line
Или в прошлый раз, но пришло наше время подвести черту
Blaming change stiff to move, how we bled and how we grew
Обвинять перемены в том, что нам трудно двигаться, в том, как мы истекали кровью и как мы росли
All i want you to say
Все, что я хочу, чтобы ты сказал
Is I'll leave the light on for you
Это я оставлю свет включенным для тебя
Though such a long time to feel alone, yes ill leave the light on for you
Хотя так долго чувствовать себя одиноким, да, я оставлю свет включенным для тебя
I am coming home
Я возвращаюсь домой
Home
Домой





Writer(s): Grace Elizabeth Weber, Julian Waterfall Pollack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.